Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004225
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१८

Translated Chapter :

शतक-१८

Section : उद्देशक-१ प्रथम Translated Section : उद्देशक-१ प्रथम
Sutra Number : 725 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] जो जं पाविहिति पुणो, भावं सो तेण अचरिमो होइ । अच्चंतविओगो जस्स, जेण भावेण सो चरिमो ॥
Sutra Meaning : जो जीव, जिस भाव को पुनः प्राप्त करेगा, वह जीव उस भाव की अपेक्षा से ‘अचरम’ होता है; और जिस जीव का जिस भाव के साथ सर्वथा वियोग हो जाता है; वह जीव उस भाव की अपेक्षा ‘चरम’ होता है। ‘हे भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है, भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है।’ सूत्र – ७२५, ७२६
Mool Sutra Transliteration : [gatha] jo jam pavihiti puno, bhavam so tena acharimo hoi. Achchamtaviogo jassa, jena bhavena so charimo.
Sutra Meaning Transliteration : Jo jiva, jisa bhava ko punah prapta karega, vaha jiva usa bhava ki apeksha se ‘acharama’ hota hai; aura jisa jiva ka jisa bhava ke satha sarvatha viyoga ho jata hai; vaha jiva usa bhava ki apeksha ‘charama’ hota hai. ‘He bhagavan ! Yaha isi prakara hai, bhagavan ! Yaha isi prakara hai.’ Sutra – 725, 726