Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003281 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | समवयांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
समवाय प्रकीर्णक |
Translated Chapter : |
समवाय प्रकीर्णक |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 181 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] सुपासे णं अरहा दो धनुसयाइं उड्ढं उच्चत्तेणं होत्था। सव्वेवि णं महाहिमवंत-रुप्पी-वासहरपव्वया दो-दो जोयणसयाइं उड्ढं उच्चत्तेणं, दो-दो गाउयसयाइं उव्वेहेणं पन्नत्ता। जंबुद्दीवे णं दीवे दो कंचनपव्वयसया पन्नत्ता। | ||
Sutra Meaning : | सुपार्श्व अर्हत् दो सौ धनुष ऊंचे थे। सभी महाहिमवन्त और रुक्मी वर्षधर पर्वत दो – दो सौ योजन ऊंचे हैं और वे सभी दो – दो गव्यूति उद्वेध वाले हैं इस जम्बूद्वीप में दो सौ कांचनक पर्वत कहे गए हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] supase nam araha do dhanusayaim uddham uchchattenam hottha. Savvevi nam mahahimavamta-ruppi-vasaharapavvaya do-do joyanasayaim uddham uchchattenam, do-do gauyasayaim uvvehenam pannatta. Jambuddive nam dive do kamchanapavvayasaya pannatta. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Suparshva arhat do sau dhanusha umche the. Sabhi mahahimavanta aura rukmi varshadhara parvata do – do sau yojana umche haim aura ve sabhi do – do gavyuti udvedha vale haim isa jambudvipa mem do sau kamchanaka parvata kahe gae haim. |