Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003248 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | समवयांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
समवाय-७० |
Translated Chapter : |
समवाय-७० |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 148 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] समणे भगवं महावीरे वासाणं सवीसइराए मासे वीतिक्कंते सत्तरिए राइंदिएहिं सेसेहिं वासावासं पज्जोसवेइ। पासे णं अरहा पुरिसादाणीए सत्तरिं वासाइं बहुपडिपुण्णाइं सामण्णपरियागं पाउणित्ता सिद्धे बुद्धे मुत्ते अंतगडे परिनिव्वुडे सव्वदुक्खप्पहीणे। वासुपुज्जे णं अरहा सत्तरिं धनूइं उड्ढं उच्चत्तेणं होत्था। मोहनिज्जस्स णं कम्मस्स सत्तरिं सागरोवमकोडाकोडीओ अबाहूणिया कम्मठिई कम्मनिसेगे पन्नत्ते। माहिंदस्स णं देविंदस्स देवरन्नो सत्तरिं सामाणियसाहस्सीओ पन्नत्ताओ। | ||
Sutra Meaning : | श्रमण भगवान महावीर चतुर्मास प्रमाण वर्षाकाल के बीस दिन अधिक एक मास (पचास दिन) व्यतीत हो जाने पर और सत्तर दिनों के शेष रहने पर वर्षावास करते थे। पुरुषादानीय पार्श्व अर्हत् परिपूर्ण सत्तर वर्ष तक श्रमण – पर्याय का पालन करके सिद्ध, बुद्ध, कर्मों से मुक्त, परिनिर्वाण को प्राप्त और सर्व दुःखों से रहित हुए। वासुपूज्य अर्हत् सत्तर धनुष ऊंचे थे। मोहनीय कर्म की अबाधाकाल से रहित सत्तर कोड़ाकोड़ी सागरोपम – प्रमाण कर्मस्थिति और कर्म – निषेक कहे गए हैं। देवेन्द्र देवराज माहेन्द्र के सामानिक देव सत्तर हजार कहे गए हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] samane bhagavam mahavire vasanam savisairae mase vitikkamte sattarie raimdiehim sesehim vasavasam pajjosavei. Pase nam araha purisadanie sattarim vasaim bahupadipunnaim samannapariyagam paunitta siddhe buddhe mutte amtagade parinivvude savvadukkhappahine. Vasupujje nam araha sattarim dhanuim uddham uchchattenam hottha. Mohanijjassa nam kammassa sattarim sagarovamakodakodio abahuniya kammathii kammanisege pannatte. Mahimdassa nam devimdassa devaranno sattarim samaniyasahassio pannattao. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Shramana bhagavana mahavira chaturmasa pramana varshakala ke bisa dina adhika eka masa (pachasa dina) vyatita ho jane para aura sattara dinom ke shesha rahane para varshavasa karate the. Purushadaniya parshva arhat paripurna sattara varsha taka shramana – paryaya ka palana karake siddha, buddha, karmom se mukta, parinirvana ko prapta aura sarva duhkhom se rahita hue. Vasupujya arhat sattara dhanusha umche the. Mohaniya karma ki abadhakala se rahita sattara korakori sagaropama – pramana karmasthiti aura karma – nisheka kahe gae haim. Devendra devaraja mahendra ke samanika deva sattara hajara kahe gae haim. |