Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003226 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | समवयांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
समवाय-४८ |
Translated Chapter : |
समवाय-४८ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 126 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] एगमेगस्स णं रण्णो चाउरंतचक्कवट्टिस्स अडयालीसं पट्टणसहस्सा पन्नत्ता। [सूत्र] धम्मस्स णं अरहओ अडयालीसं गणा अडयालीसं गणहरा होत्था। [सूत्र] सूरमंडले णं अडयालीसं एकसट्ठिभागे जोयणस्स विक्खंभेणं पन्नत्ते। | ||
Sutra Meaning : | प्रत्येक चातुरन्त चक्रवर्ती राजा के अड़तालीस हजार पट्टण कहे गए हैं। धर्म अर्हत् के अड़तालीस गण और अड़तालीस गणधर थे। सूर्यमण्डल एक योजन के इकसठ भागों में से अड़तालीस भाग प्रमाण विस्तार वाला कहा गया है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] egamegassa nam ranno chauramtachakkavattissa adayalisam pattanasahassa pannatta. [sutra] dhammassa nam arahao adayalisam gana adayalisam ganahara hottha. [sutra] suramamdale nam adayalisam ekasatthibhage joyanassa vikkhambhenam pannatte. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Pratyeka chaturanta chakravarti raja ke aratalisa hajara pattana kahe gae haim. Dharma arhat ke aratalisa gana aura aratalisa ganadhara the. Suryamandala eka yojana ke ikasatha bhagom mem se aratalisa bhaga pramana vistara vala kaha gaya hai. |