Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002464 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-५ |
Translated Chapter : |
स्थान-५ |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | उद्देशक-२ |
Sutra Number : | 464 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] पंचहिं ठाणेहिं जीवा दुल्लभबोधियत्ताए कम्मं पकरेंति, तं जहा–अरहंताणं अवण्णं वदमाणे, अरहंतपन्नत्तस्स धम्मस्स अवण्णं वदमाणे, आयरियउवज्झायाणं अवण्णं वदमाणे, चाउवण्णस्स संघस्स अवण्णं वदमाणे, विवक्कतव-बंभचेराण देवाणं अवण्णं वदमाणे। पंचहिं ठाणेहिं जीवा सुलभबोधियत्ताए कम्मं पकरेंति, तं जहा– अरहंताणं वण्णं वदमाणे, अरहंतपन्नत्तस्स धम्मस्स वण्णं वदमाणे, आयरियउवज्झायाणं वण्णं वदमाणे, चाउवण्णस्स संघस्स वण्णं वदमाणे, विवक्क-तव-बंभचेराणं देवाणं वण्णं वदमाणे। | ||
Sutra Meaning : | पाँच कारणों से जीव दुर्लभ बोधी रूप कर्म बाँधते हैं, यथा – अरिहंतों का अवर्णवाद बोलने पर, अरिहंत कथित धर्म का अवर्णवाद बोलने पर, आचार्यों या उपाध्यायों का अवर्णवाद बोलने पर, चतुर्विध संघ का अवर्णवाद बोलने पर, उत्कृष्ट तप और ब्रह्मचर्य का पालन करने से हुए देवों का अवर्णवाद बोलने पर। पाँच कारणों से जीव सुलभ बोधि रूप कर्म बाँधते हैं। यथा – अरिहंतों का गुणानुवाद करने पर – यावत् उत्कृष्ट तप और ब्रह्मचर्य के पालने से हुए देवों के गुणानुवाद करने पर। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] pamchahim thanehim jiva dullabhabodhiyattae kammam pakaremti, tam jaha–arahamtanam avannam vadamane, arahamtapannattassa dhammassa avannam vadamane, ayariyauvajjhayanam avannam vadamane, chauvannassa samghassa avannam vadamane, vivakkatava-bambhacherana devanam avannam vadamane. Pamchahim thanehim jiva sulabhabodhiyattae kammam pakaremti, tam jaha– arahamtanam vannam vadamane, arahamtapannattassa dhammassa vannam vadamane, ayariyauvajjhayanam vannam vadamane, chauvannassa samghassa vannam vadamane, vivakka-tava-bambhacheranam devanam vannam vadamane. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Pamcha karanom se jiva durlabha bodhi rupa karma bamdhate haim, yatha – arihamtom ka avarnavada bolane para, arihamta kathita dharma ka avarnavada bolane para, acharyom ya upadhyayom ka avarnavada bolane para, chaturvidha samgha ka avarnavada bolane para, utkrishta tapa aura brahmacharya ka palana karane se hue devom ka avarnavada bolane para. Pamcha karanom se jiva sulabha bodhi rupa karma bamdhate haim. Yatha – arihamtom ka gunanuvada karane para – yavat utkrishta tapa aura brahmacharya ke palane se hue devom ke gunanuvada karane para. |