Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002363
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-४

Translated Chapter :

स्थान-४

Section : उद्देशक-४ Translated Section : उद्देशक-४
Sutra Number : 363 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] नेरइयाणं चउव्विहे आहारे पन्नत्ते, तं जहा–इंगालोवमे, मुम्मुरोवमे, सीतले, हिमसीतले। तिरिक्खजोणियाणं चउव्विहे आहारे पन्नत्ते, तं० कंकोवमे, बिलोवमे, पाणमंसोवमे, पुत्तमंसोवमे। मनुस्साणं चउव्विहे आहारे पन्नत्ते, तं जहा–असने, पाने, खाइमे, साइमे। देवाणं चउव्विहे आहारे पन्नत्ते, तं जहा–वण्णमंते, गंधमंते, रसमंते, फासमंते।
Sutra Meaning : नैरयिकों का आहार चार प्रकार का है। यथा – अंगारों जैसा अल्पदाहक। प्रज्वलित अग्नि कणों जैसा अति दाहक। शीतकालीन वायु के समान शीतल। बर्फ के समान अतिशीतल। तिर्यंचों का आहार चार प्रकार का है। यथा – कंक पक्षी के आहार जैसा अर्थात्‌ दुष्पच आहार भी तिर्यंचों को सुपच होता है। बिल में जो भी डालें सब तुरन्त अन्दर चला जाता है उसी प्रकार तिर्यंच स्वाद लिए बिना सीधा उदरस्थ कर लेते हैं। चाण्डाल के माँस समान अभक्ष्य भी तिर्यंच खा लेते हैं। पुत्र माँस के समान तीव्र क्षुधा के कारण अनिच्छापूर्वक खाते हैं। मनुष्यों का आहार चार प्रकार का है। यथा – अशन – पान – खादिम – स्वादिम। देवताओं का आहार चार प्रकार का है। सुवर्ण, सुगन्धित, स्वादिष्ट और सुखद स्पर्श वाला।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] neraiyanam chauvvihe ahare pannatte, tam jaha–imgalovame, mummurovame, sitale, himasitale. Tirikkhajoniyanam chauvvihe ahare pannatte, tam0 kamkovame, bilovame, panamamsovame, puttamamsovame. Manussanam chauvvihe ahare pannatte, tam jaha–asane, pane, khaime, saime. Devanam chauvvihe ahare pannatte, tam jaha–vannamamte, gamdhamamte, rasamamte, phasamamte.
Sutra Meaning Transliteration : Nairayikom ka ahara chara prakara ka hai. Yatha – amgarom jaisa alpadahaka. Prajvalita agni kanom jaisa ati dahaka. Shitakalina vayu ke samana shitala. Barpha ke samana atishitala. Tiryamchom ka ahara chara prakara ka hai. Yatha – kamka pakshi ke ahara jaisa arthat dushpacha ahara bhi tiryamchom ko supacha hota hai. Bila mem jo bhi dalem saba turanta andara chala jata hai usi prakara tiryamcha svada lie bina sidha udarastha kara lete haim. Chandala ke mamsa samana abhakshya bhi tiryamcha kha lete haim. Putra mamsa ke samana tivra kshudha ke karana anichchhapurvaka khate haim. Manushyom ka ahara chara prakara ka hai. Yatha – ashana – pana – khadima – svadima. Devataom ka ahara chara prakara ka hai. Suvarna, sugandhita, svadishta aura sukhada sparsha vala.