Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002259
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-४

Translated Chapter :

स्थान-४

Section : उद्देशक-१ Translated Section : उद्देशक-१
Sutra Number : 259 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] चउहिं ठाणेहिं अहुणोववन्ने नेरइए निरयलोगंसि इच्छेज्जा मानुसं लोगं हव्वमागच्छित्तए, नो चेव णं संचाएति हव्वमागच्छित्तए– १. अहुणोववन्ने नेरइए निरयलोगंसि समुब्भूयं वेयणं वेयमाने इच्छेज्जा मानुसं लोगं हव्वमागच्छित्तए, नो चेव णं संचाएति हव्वमागच्छित्तए। २. अहुणोववन्ने नेरइए निरयलोगंसि निरयपालेहिं भुज्जो-भुज्जो अहिट्ठिज्जमाने इच्छेज्जा मानुसं लोगं हव्वमागच्छित्तए, नो चेव णं संचाएति हव्वमागच्छित्तए। ३. अहुणोववन्ने नेरइए निरयवेयणिज्जंसि कम्मंसि अक्खीणंसि अवेइयंसि अनिज्जिण्णंसि इच्छेज्जा मानुसं लोगं हव्वमागच्छित्तए, नो चेव णं संचाएति हव्वमागच्छित्तए। ४. अहुणोववन्ने नेरइए निरयाउअंसि कम्मंसि अक्खीणंसि अवेइयंसि अनिज्जिण्णंसि इच्छेज्जा मानुसं लोगं हव्वमागच्छित्तए, नो चेव णं संचाएति हव्वमागच्छित्तए। इच्चेतेहिं चउहिं ठाणेहिं अहुणोववन्ने नेरइए निरयलोगंसि इच्छेज्जा मानुसं लोगं हव्वमागच्छित्तए, नो चेव णं संचाएति हव्वमागच्छित्तए।
Sutra Meaning : चार कारणों से नरक में नवीन उत्पन्न नैरयिक मनुष्य लोक में शीघ्र आने की ईच्छा करता है परन्तु आने में समर्थ नहीं होता है, यथा – नरकलोक में नवीन उत्पन्न हुआ नैरयिक वहाँ होने वाली प्रबल वेदना का अनुभव करता हुआ मनुष्यलोक शीघ्र आने की ईच्छा करता है किन्तु शीघ्र आने में समर्थ नहीं होता है, नरकपालों के द्वारा पुनः पुनः आक्रान्त होने पर मनुष्यलोक में जल्दी आने की ईच्छा करता है परन्तु आने में समर्थ नहीं होता है, नरक – वेदनीय कर्म के क्षीण न होने से, वेदना के वेदित न होने से, निर्जरित न होने से ईच्छा करने पर भी मनुष्यलोक में आने में समर्थ नहीं होता है, इसी तरह नरकायुकर्म के क्षीण न होने से यावत्‌ – आने में समर्थ नहीं होता है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] chauhim thanehim ahunovavanne neraie nirayalogamsi ichchhejja manusam logam havvamagachchhittae, no cheva nam samchaeti havvamagachchhittae– 1. Ahunovavanne neraie nirayalogamsi samubbhuyam veyanam veyamane ichchhejja manusam logam havvamagachchhittae, no cheva nam samchaeti havvamagachchhittae. 2. Ahunovavanne neraie nirayalogamsi nirayapalehim bhujjo-bhujjo ahitthijjamane ichchhejja manusam logam havvamagachchhittae, no cheva nam samchaeti havvamagachchhittae. 3. Ahunovavanne neraie nirayaveyanijjamsi kammamsi akkhinamsi aveiyamsi anijjinnamsi ichchhejja manusam logam havvamagachchhittae, no cheva nam samchaeti havvamagachchhittae. 4. Ahunovavanne neraie nirayauamsi kammamsi akkhinamsi aveiyamsi anijjinnamsi ichchhejja manusam logam havvamagachchhittae, no cheva nam samchaeti havvamagachchhittae. Ichchetehim chauhim thanehim ahunovavanne neraie nirayalogamsi ichchhejja manusam logam havvamagachchhittae, no cheva nam samchaeti havvamagachchhittae.
Sutra Meaning Transliteration : Chara karanom se naraka mem navina utpanna nairayika manushya loka mem shighra ane ki ichchha karata hai parantu ane mem samartha nahim hota hai, yatha – narakaloka mem navina utpanna hua nairayika vaham hone vali prabala vedana ka anubhava karata hua manushyaloka shighra ane ki ichchha karata hai kintu shighra ane mem samartha nahim hota hai, narakapalom ke dvara punah punah akranta hone para manushyaloka mem jaldi ane ki ichchha karata hai parantu ane mem samartha nahim hota hai, naraka – vedaniya karma ke kshina na hone se, vedana ke vedita na hone se, nirjarita na hone se ichchha karane para bhi manushyaloka mem ane mem samartha nahim hota hai, isi taraha narakayukarma ke kshina na hone se yavat – ane mem samartha nahim hota hai.