Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002256 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-४ |
Translated Chapter : |
स्थान-४ |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 256 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] चत्तारि कोरवा पन्नत्ता, तं जहा– अंबपलंबकोरवे, तालपलंबकोरवे, वल्लिपलंबकोरवे, मेंढविसाण-कोरवे। एवामेव चत्तारि पुरिसजाया पन्नत्ता, तं जहा– अंबपलंबकोरवसमाने, तालपलंबकोरवसमाने, वल्लिपलंबकोरवसमाने, मेंढविसाणकोरवसमाने। | ||
Sutra Meaning : | चार प्रकार के कोर कहे गए हैं, यथा – आम्रफल के कोर, ताड़ के फल के कोर, वल्लीफल के कोर, मेंढ़े के सिंग के समान फल वाली वनस्पति के कोर। इसी प्रकार चार प्रकार के पुरुष कहे गए हैं, यथा – आम्रफल के कोर के समान, तालफल के कोर के समान, वल्ली फल के कोर के समान, मेंढ़े के विषाण के तुल्य वनस्पति के कोर के समान | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] chattari korava pannatta, tam jaha– ambapalambakorave, talapalambakorave, vallipalambakorave, memdhavisana-korave. Evameva chattari purisajaya pannatta, tam jaha– ambapalambakoravasamane, talapalambakoravasamane, vallipalambakoravasamane, memdhavisanakoravasamane. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Chara prakara ke kora kahe gae haim, yatha – amraphala ke kora, tara ke phala ke kora, valliphala ke kora, memrhe ke simga ke samana phala vali vanaspati ke kora. Isi prakara chara prakara ke purusha kahe gae haim, yatha – amraphala ke kora ke samana, talaphala ke kora ke samana, valli phala ke kora ke samana, memrhe ke vishana ke tulya vanaspati ke kora ke samana |