Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1002202 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-३ |
Translated Chapter : |
स्थान-३ |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | उद्देशक-३ |
Sutra Number : | 202 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तिविहा कहा पन्नत्ता, तं जहा–अत्थकहा, धम्मकहा, कामकहा। तिविहे विनिच्छए पन्नत्ते, तं जहा–अत्थविनिच्छए, धम्मविनिच्छए, कामविनिच्छए। | ||
Sutra Meaning : | कथा तीन प्रकार की कही गई है, अर्थकथा, धर्मकथा और कामकथा। विनिश्चय तीन प्रकार के कहे हैं, अर्थविनिश्चय, धर्मविनिश्चय और कामविनिश्चय। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tiviha kaha pannatta, tam jaha–atthakaha, dhammakaha, kamakaha. Tivihe vinichchhae pannatte, tam jaha–atthavinichchhae, dhammavinichchhae, kamavinichchhae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Katha tina prakara ki kahi gai hai, arthakatha, dharmakatha aura kamakatha. Vinishchaya tina prakara ke kahe haim, arthavinishchaya, dharmavinishchaya aura kamavinishchaya. |