Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002185
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-३

Translated Chapter :

स्थान-३

Section : उद्देशक-३ Translated Section : उद्देशक-३
Sutra Number : 185 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तओ आयरक्खा पन्नत्ता, तं जहा– धम्मियाए पडिचोयणाए पडिचोएत्ता भवति, तुसिणीए वा सिया, उट्ठित्ता वा आताए एगंतमंतमवक्कमेज्जा। निग्गंथस्स णं गिलायमाणस्स कप्पंति तओ वियडदत्तीओ पडिग्गाहित्तते, तं जहा–उक्कोसा, मज्झिमा, जहन्ना।
Sutra Meaning : आत्मा को रागद्वेष से बचाने के लिए तीन उपाय कहे गए हैं, यथा – धार्मिक उपदेश का पालन करे, उपेक्षा करे या मौन रहे, उस स्थान से उठकर स्वयं एकान्त स्थान में चला जाए। तृषादि से ग्लान निर्ग्रन्थ को प्रासुक जल की तीन दत्ति ग्रहण करना कल्पता है, यथा – उत्कृष्ट, मध्यम और जघन्य।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tao ayarakkha pannatta, tam jaha– dhammiyae padichoyanae padichoetta bhavati, tusinie va siya, utthitta va atae egamtamamtamavakkamejja. Niggamthassa nam gilayamanassa kappamti tao viyadadattio padiggahittate, tam jaha–ukkosa, majjhima, jahanna.
Sutra Meaning Transliteration : Atma ko ragadvesha se bachane ke lie tina upaya kahe gae haim, yatha – dharmika upadesha ka palana kare, upeksha kare ya mauna rahe, usa sthana se uthakara svayam ekanta sthana mem chala jae. Trishadi se glana nirgrantha ko prasuka jala ki tina datti grahana karana kalpata hai, yatha – utkrishta, madhyama aura jaghanya.