Sutra Navigation: Sutrakrutang ( सूत्रकृतांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1001702 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | सूत्रकृतांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ अध्ययन-४ प्रत्याख्यान |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ अध्ययन-४ प्रत्याख्यान |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 702 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] ‘नो इणट्ठे समट्ठे’–इह खलु बहवे पाणा, जे इमेणं सरीरसमुस्सएणं नो दिट्ठा वा सुया वा णाभिमया वा विण्णाया वा, जेसिं नो पत्तेयं-पत्तेयं ‘चित्तं समादाय’ दिया वा राओ वा सुत्ते वा जागरमाणे वा अमित्तभूए मिच्छासंठिए निच्चं पसढ-विओ-वाय-चित्तदंडे, तं जहा–‘पाणाइवाए जाव मिच्छादंसणसल्ले’। | ||
Sutra Meaning : | प्रेरक ने एक प्रतिप्रश्न उठाया – इस जगत में बहुत – से ऐसे प्राणी, भूत, जीव और सत्त्व हैं, उनके शरीर के प्रमाण को न कभी देखा है, न ही सूना है, वे प्राणी न तो अपने अभिमत हैं, और न वे ज्ञात हैं। इस कारण ऐसे समस्त प्राणियों में से प्रत्येक प्राणी के प्रति हिंसामय चित्त रखते हुए दिन – रात, सोते या जागते उनका अमित्र (बना रहना, तथा उनके साथ मिथ्या व्यवहार करने में संलग्न रहना, एवं सदा उनके प्रति शठतापूर्ण हिंसामय चित्त रखना सम्भव नहीं है, इसी तरह प्राणातिपात से लेकर मिथ्यादर्शन शल्य तक के पापों में ऐसे प्राणियों का लिप्त रहना भी सम्भव नहीं है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] ‘no inatthe samatthe’–iha khalu bahave pana, je imenam sarirasamussaenam no dittha va suya va nabhimaya va vinnaya va, jesim no patteyam-patteyam ‘chittam samadaya’ diya va rao va sutte va jagaramane va amittabhue michchhasamthie nichcham pasadha-vio-vaya-chittadamde, tam jaha–‘panaivae java michchhadamsanasalle’. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Preraka ne eka pratiprashna uthaya – isa jagata mem bahuta – se aise prani, bhuta, jiva aura sattva haim, unake sharira ke pramana ko na kabhi dekha hai, na hi suna hai, ve prani na to apane abhimata haim, aura na ve jnyata haim. Isa karana aise samasta praniyom mem se pratyeka prani ke prati himsamaya chitta rakhate hue dina – rata, sote ya jagate unaka amitra (bana rahana, tatha unake satha mithya vyavahara karane mem samlagna rahana, evam sada unake prati shathatapurna himsamaya chitta rakhana sambhava nahim hai, isi taraha pranatipata se lekara mithyadarshana shalya taka ke papom mem aise praniyom ka lipta rahana bhi sambhava nahim hai. |