Sutra Navigation: Sutrakrutang ( सूत्रकृतांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1001658
Scripture Name( English ): Sutrakrutang Translated Scripture Name : सूत्रकृतांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

अध्ययन-२ क्रियास्थान

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-२

अध्ययन-२ क्रियास्थान

Section : Translated Section :
Sutra Number : 658 Category : Ang-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अहावरे दसमे किरियाट्ठाणे मित्तदोसवत्तिए त्ति आहिज्जइ– से जहानामए केइ पुरिसे माईहिं वा पिईहिं वा भाईहिं वा भइणीहिं वा भज्जाहिं वा धूयाहिं वा पुत्तेहिं वा सुण्हाहिं वा सद्धिं संवसमाणे तेसिं अन्नयरंसि अहालहुगंसि अवराहंसि सयमेव ‘गरुयं दंडं णिव्वत्तेति’, तं जहा–सीओदगवियडंसि वा कायं उब्बो-लेत्ता भवइ, उसिणोदगवियडेन वा कायं ओसिंचित्ता भवइ, अगनिकायेणं कायं उद्दहित्ता भवइ, जोत्तेन वा वेत्तेन वा णेत्तेन वा तया वा ‘कसेन वा छियाए वा’ लयाए वा ‘अन्नयरेन वा दवरएण’ पासाइं उदालित्ता भवति, दंडेन वा अट्ठीन वा मुट्ठीन वा लेलुणा वा कवालेन वा कायं आउट्टित्ता भवति। तहप्पगारे पुरिसजाते संवसमाणे दुम्मणा भवंति, पवसमाणे सुमणा भवंति। तहप्पगारे पुरिसजाते दंडपासी, दंडगरुए, दंडपुरक्खडे, अहिते इमंसि लोगंसि, अहिते परंसि लोगंसि, संजलणे कोहणे, पिट्ठिमंसियावि भवइ। एवं खलु तस्स तप्पत्तियं सावज्जं ति आहिज्जति। दसमे किरियट्ठाणे मित्तदोसवत्तिए त्ति आहिए।
Sutra Meaning : इसके बाद दसवाँ क्रियास्थान मित्रदोष प्रत्ययिक है। जैसे – कोई पुरुष माता, पिता, भाइयों, बहनों, पत्नी, कन्याओं, पुत्रों अथवा पुत्रवधूओं के साथ निवास करता हुआ, इनसे कोई छोटा – सा भी अपराध हो जाने पर स्वयं भारी दण्ड देता है, उदाहरणार्थ – सर्दी के दिनों में अत्यन्त ठंडे पानी में उन्हें डूबोता है; गर्मी के दिनों में उनके शरीर पर अत्यन्त गर्म पानी छींटता है, आग से उनके शरीर को जला देता है या गर्म दाग देता है, तथा जोत्र से, बेंत से छड़ी से, चमड़े से, लता से या चाबुक से अथवा किसी प्रकार की रस्सी से प्रहार करके उसके बगल की चमड़ी उधेड़ देता है, तथैव डंडे से, हड्डी से, मुक्के से, ढेले से, ठीकरे या खप्पर से मार – मार कर उसके शरीर को ढीला कर देता है। ऐसे पुरुष के घर पर रहने से उसके सहवासी परिवारिकजन दुःखी रहते हैं, ऐसे पुरुष के परदेश प्रवास करने से वे सुखी रहते हैं। इस प्रकार का व्यक्ति जो डंडा बगल में दबाए रखता है, जरा से अपराध पर भारी दण्ड देता है, हर बात में दण्ड को आगे रखता है, वह इस लोक में तो अपना अहित करता ही है परलोक में भी अपना अहित करता है। वह प्रतिक्षण ईर्ष्या से जलता रहता है, बात – बात में क्रोध करता है, दूसरों की पीठ पीछे निन्दा करता है, या चुगली खाता है। इस प्रकार के व्यक्ति को हितैषी व्यक्तियोंको महादण्ड देने की क्रिया निमित्त से पापकर्म का बन्ध होता है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ahavare dasame kiriyatthane mittadosavattie tti ahijjai– Se jahanamae kei purise maihim va piihim va bhaihim va bhainihim va bhajjahim va dhuyahim va puttehim va sunhahim va saddhim samvasamane tesim annayaramsi ahalahugamsi avarahamsi sayameva ‘garuyam damdam nivvatteti’, tam jaha–siodagaviyadamsi va kayam ubbo-letta bhavai, usinodagaviyadena va kayam osimchitta bhavai, aganikayenam kayam uddahitta bhavai, jottena va vettena va nettena va taya va ‘kasena va chhiyae va’ layae va ‘annayarena va davaraena’ pasaim udalitta bhavati, damdena va atthina va mutthina va leluna va kavalena va kayam auttitta bhavati. Tahappagare purisajate samvasamane dummana bhavamti, pavasamane sumana bhavamti. Tahappagare purisajate damdapasi, damdagarue, damdapurakkhade, ahite imamsi logamsi, ahite paramsi logamsi, samjalane kohane, pitthimamsiyavi bhavai. Evam khalu tassa tappattiyam savajjam ti ahijjati. Dasame kiriyatthane mittadosavattie tti ahie.
Sutra Meaning Transliteration : Isake bada dasavam kriyasthana mitradosha pratyayika hai. Jaise – koi purusha mata, pita, bhaiyom, bahanom, patni, kanyaom, putrom athava putravadhuom ke satha nivasa karata hua, inase koi chhota – sa bhi aparadha ho jane para svayam bhari danda deta hai, udaharanartha – sardi ke dinom mem atyanta thamde pani mem unhem dubota hai; garmi ke dinom mem unake sharira para atyanta garma pani chhimtata hai, aga se unake sharira ko jala deta hai ya garma daga deta hai, tatha jotra se, bemta se chhari se, chamare se, lata se ya chabuka se athava kisi prakara ki rassi se prahara karake usake bagala ki chamari udhera deta hai, tathaiva damde se, haddi se, mukke se, dhele se, thikare ya khappara se mara – mara kara usake sharira ko dhila kara deta hai. Aise purusha ke ghara para rahane se usake sahavasi parivarikajana duhkhi rahate haim, aise purusha ke paradesha pravasa karane se ve sukhi rahate haim. Isa prakara ka vyakti jo damda bagala mem dabae rakhata hai, jara se aparadha para bhari danda deta hai, hara bata mem danda ko age rakhata hai, vaha isa loka mem to apana ahita karata hi hai paraloka mem bhi apana ahita karata hai. Vaha pratikshana irshya se jalata rahata hai, bata – bata mem krodha karata hai, dusarom ki pitha pichhe ninda karata hai, ya chugali khata hai. Isa prakara ke vyakti ko hitaishi vyaktiyomko mahadanda dene ki kriya nimitta se papakarma ka bandha hota hai.