Sutra Navigation: Sutrakrutang ( सूत्रकृतांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1001262 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | सूत्रकृतांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-४ स्त्री परिज्ञा |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-४ स्त्री परिज्ञा |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 262 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] कुव्वंति संथवं ताहिं पब्भट्ठा समाहिजोगेहिं । तम्हा समणा! ‘न समेंति आयहियाए’ सण्णिसेज्जाओ ॥ | ||
Sutra Meaning : | समाधि योग से भ्रष्ट श्रमण ही उन (स्त्रियों) के साथ संस्तव करते हैं। इसलिए श्रमण आत्महित की दृष्टि से उसकी शय्या के निकट नहीं जाते। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] kuvvamti samthavam tahim pabbhattha samahijogehim. Tamha samana! ‘na samemti ayahiyae’ sannisejjao. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Samadhi yoga se bhrashta shramana hi una (striyom) ke satha samstava karate haim. Isalie shramana atmahita ki drishti se usaki shayya ke nikata nahim jate. |