Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000496
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-७ अवग्रह प्रतिमा

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-७ अवग्रह प्रतिमा

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 496 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सुयं मे आउसं! ते णं भगवया एवमक्खायं–इह खलु थेरेहिं भगवंतेहिं पंचविहे ओग्गहे पण्णत्ते, तंजहा–देविंदोग्गहे, रायोग्गहे, गाहावइ-ओग्गहे, सागारिय-ओग्गहे, साहम्मिय-ओग्गहे। एयं खलु तस्स भिक्खुस्स वा भिक्खुणीए वा सामग्गियं, जं सव्वट्ठेहिं समिए सहिए सया जएज्जासि।
Sutra Meaning : हे आयुष्मन्‌ शिष्य ! मैंने उन भगवान से इस प्रकार कहते हुए सूना है कि इस जिन प्रवचन में स्थविर भगवंतों ने पाँच प्रकार का अवग्रह बताया है, देवेन्द्र – अवग्रह, राजावग्रह, गृहपति – अवग्रह, सागारिक – अवग्रह और साधर्मिक अवग्रह। यही उस भिक्षु या भिक्षुणी का समग्र आचार है, जिसके लिए वह अपने सभी ज्ञानादि आचारों एवं समितियों सहित सदा प्रयत्नशील रहे।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] suyam me ausam! Te nam bhagavaya evamakkhayam–iha khalu therehim bhagavamtehim pamchavihe oggahe pannatte, tamjaha–devimdoggahe, rayoggahe, gahavai-oggahe, sagariya-oggahe, sahammiya-oggahe. Eyam khalu tassa bhikkhussa va bhikkhunie va samaggiyam, jam savvatthehim samie sahie saya jaejjasi.
Sutra Meaning Transliteration : He ayushman shishya ! Maimne una bhagavana se isa prakara kahate hue suna hai ki isa jina pravachana mem sthavira bhagavamtom ne pamcha prakara ka avagraha bataya hai, devendra – avagraha, rajavagraha, grihapati – avagraha, sagarika – avagraha aura sadharmika avagraha. Yahi usa bhikshu ya bhikshuni ka samagra achara hai, jisake lie vaha apane sabhi jnyanadi acharom evam samitiyom sahita sada prayatnashila rahe.