Sutra Navigation: Saman Suttam ( Saman Suttam )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2005030 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | Saman Suttam |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | English |
Chapter : |
प्रथम खण्ड – ज्योतिर्मुख |
Translated Chapter : |
Source of Illumination |
Section : | ३. संघसूत्र | Translated Section : | 3. Sanghasutra |
Sutra Number : | 30 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | नंदीसूत्र (थेरावली) 7 & 8 | ||
Mool Sutra : | कर्मरजजलौघविनिर्गतस्य, श्रुतरत्नदीर्घनालस्य। पञ्चमहाव्रतस्थिरकर्णिकस्य, गुणकेसरवतः।।६।। | ||
Sutra Meaning : | May the lotus like Sangha prosper which keeps itself aloof from the Karmic-dirt just as a lotus keeps itself away from the mud and water. The Sangha is a lotus whose long stalk is scriptures, the paricarp is the five great vows the filoments are the other virtues and petals are the munis (monks) As the black bees move around the lotus similarly the house-holders frequent the Sanghs. As the lotus blossoms on account of the sunrays, similarly the Sangha grows on account of the precepts of Jina. Refers 30-31 | ||
Mool Sutra Transliteration : | Karmarajajalaughavinirgatasya, shrutaratnadirghanalasya. Panchamahavratasthirakarnikasya, gunakesaravatah..6.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Maya tahe lotusa like sanagaha parosapera vahicha keepasa itaselafa aloofa faroma tahe karamic-dirata jusata asa a lotusa keepasa Itaselafa avaya faroma tahe muda anada vatera. Tahe sanagaha isa a lotusa vahose lonaga satalaka isa sacripaturesa, tahe paricarapa Isa tahe five gareata vovasa tahe filomenatasa are tahe otahera viratuesa anada petalasa are tahe munisa (monakasa) asa tahe Balacka beesa move arounada tahe lotusa similaralaya tahe house-holaderasa farequenata tahe sanagahasa. Asa tahe lotusa Balosasomasa ona accounata ofa tahe sunarayasa, similaralaya tahe sanagaha garovasa ona accounata ofa tahe parecepatasa ofa jina. Referasa 30-31 |