Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1118150 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं चूलिका-१ एकांत निर्जरा |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૭ પ્રાયશ્ચિત્ સૂત્રં ચૂલિકા-૧ એકાંત નિર્જરા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1450 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अलिय-वयणस्स विरई सावज्जं सच्चमवि न भासेज्जा। पर-दव्व-हरण-विरइं, करेज्ज दिन्ने वि मा लोभं॥ | ||
Sutra Meaning : | જૂઠ વચન ન બોલવાની પ્રતિજ્ઞા ગ્રહણ કરીને પાપવાળુ એવું સત્ય વચન પણ ન બોલવું. પારકી વસ્તુ વિના આપેલી ન લેવાની પ્રતિજ્ઞા ગ્રહણ કરીને કોઈ તેવો પદાર્થ આપે તો પણ લોભ ન કરીશ. દુર્ધર બ્રહ્મચર્યને ધારણ કરીને, તથા. ... પરિગ્રહનો ત્યાગ કરીને, રાત્રિભોજનની વિરતિ સ્વીકારીને, વિધિપૂર્વક પાંચ ઇન્દ્રિયનો નિગ્રહ કરીને, બીજા પણ ક્રોધ, માન, લોભ, રાગ, દ્વેષના વિષયમાં આલોચના આપીને પછી મમત્વભાવ, અહંકાર વગેરે પ્રયત્નપૂર્વક ત્યાગ કરવા જોઈએ. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૪૫૦–૧૪૫૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] aliya-vayanassa virai savajjam sachchamavi na bhasejja. Para-davva-harana-viraim, karejja dinne vi ma lobham. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jutha vachana na bolavani pratijnya grahana karine papavalu evum satya vachana pana na bolavum. Paraki vastu vina apeli na levani pratijnya grahana karine koi tevo padartha ape to pana lobha na karisha. Durdhara brahmacharyane dharana karine, tatha.\... Parigrahano tyaga karine, Ratribhojanani virati svikarine, Vidhipurvaka pamcha indriyano nigraha karine, Bija pana krodha, mana, lobha, raga, dveshana vishayamam alochana apine Pachhi mamatvabhava, ahamkara vagere prayatnapurvaka tyaga karava joie. Sutra samdarbha– 1450–1452 |