Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1118123
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं

चूलिका-१ एकांत निर्जरा

Translated Chapter :

અધ્યયન-૭ પ્રાયશ્ચિત્ સૂત્રં

ચૂલિકા-૧ એકાંત નિર્જરા

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1423 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] ता जा जरा न पीडेइ वाही जाव न केइ मे। जाविंदियाइं-न हायंति ताव धम्मं चरेत्तु हं॥
Sutra Meaning : તો જ્યાં સુધીમાં વૃદ્ધાવસ્થાથી પીડા ન પામું, તેમજ મને કોઈ વ્યાધિ ઉત્પન્ન ન થાય, જ્યાં સુધીમાં ઇન્દ્રિયો સલામત છે, ત્યાં સુધીમાં હું ધર્મનું સેવન કરી લઉં. પહેલાના કરેલા પાપકર્મોની એકદમ નિંદા, ગર્હા, લાંબા કાળ સુધી કરીને તેને બાળીને ભસ્મ કરી નાંખુ, પ્રાયશ્ચિત્ત સેવન કરીને હું નિષ્કલંક બનીશ. હે ગૌતમ! નિષ્કલુષ અને નિષ્કલંક એવા શુદ્ધ ભાવો તે નષ્ટ ન થાય તે પહેલા ગમે તેવું દુષ્કર પ્રાયશ્ચિત્ત પણ હું લઈશ. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૪૨૩–૧૪૨૫
Mool Sutra Transliteration : [gatha] ta ja jara na pidei vahi java na kei me. Javimdiyaim-na hayamti tava dhammam charettu ham.
Sutra Meaning Transliteration : To jyam sudhimam vriddhavasthathi pida na pamum, temaja mane koi vyadhi utpanna na thaya, jyam sudhimam indriyo salamata chhe, tyam sudhimam hum dharmanum sevana kari laum. Pahelana karela papakarmoni ekadama nimda, garha, lamba kala sudhi karine tene baline bhasma kari namkhu, prayashchitta sevana karine hum nishkalamka banisha. He gautama! Nishkalusha ane nishkalamka eva shuddha bhavo te nashta na thaya te pahela game tevum dushkara prayashchitta pana hum laisha. Sutra samdarbha– 1423–1425