Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117839 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૬ ગીતાર્થ વિહાર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1139 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सारासारमयाणित्ता, अगीयत्थत्त-दोसओ। वय-मेत्तेणा वि रज्जाए पावगं जं समज्जियं॥ | ||
Sutra Meaning : | સારાસારને જાણ્યા વિના અગીતાર્થપણાના દોષથી રજ્જુ આર્યાએ એક વચનમાત્રથી જે પાપને ઉપાર્જ્યુ, તે પાપથી તે બિચારાને નારકી, તિર્યંચ ગતિમાં તેમજ અધમ મનુષ્યપણામાં જે જે પ્રકારની નિયંત્રણાઓ થઈ. જેવી ગતિઓ ભોગવવી પડશે, તે સાંભળીને કોને ધૃતિ પ્રાપ્ત થાય? સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૧૩૯, ૧૧૪૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sarasaramayanitta, agiyatthatta-dosao. Vaya-mettena vi rajjae pavagam jam samajjiyam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sarasarane janya vina agitarthapanana doshathi rajju aryae eka vachanamatrathi je papane uparjyu, te papathi te bicharane naraki, tiryamcha gatimam temaja adhama manushyapanamam je je prakarani niyamtranao thai. Jevi gatio bhogavavi padashe, te sambhaline kone dhriti prapta thaya? Sutra samdarbha– 1139, 1140 |