Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117803 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૬ ગીતાર્થ વિહાર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1103 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अहवा नहि नहि सो भगवं देवदानव-पणमिओ। मनोगयं पि जं मज्झं तं पि छिन्नेज्ज संसयं॥ | ||
Sutra Meaning : | અથવા તો ના ના, એમ નથી, દેવો અને દાનવોથી પ્રણામ કરાયેલા ભગવંત મારા સંશયને છેદે તો મને ખાત્રી થાય. તેટલામાં વળી ચિંતવ્યું કે જે થવાનું હોય તે થાઓ, મારે અહીં વિચારવાનું શું પ્રયોજન છે ? હું તો સર્વ દુઃખનાશક પ્રવ્રજ્યાને અહીં અભિનંદુ છું અર્થાત્ તે ગ્રહણ કરવા ઇચ્છું છું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૧૦૩, ૧૧૦૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ahava nahi nahi so bhagavam devadanava-panamio. Manogayam pi jam majjham tam pi chhinnejja samsayam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Athava to na na, ema nathi, devo ane danavothi pranama karayela bhagavamta mara samshayane chhede to mane khatri thaya. Tetalamam vali chimtavyum ke je thavanum hoya te thao, mare ahim vicharavanum shum prayojana chhe\? Hum to sarva duhkhanashaka pravrajyane ahim abhinamdu chhum arthat te grahana karava ichchhum chhum. Sutra samdarbha– 1103, 1104 |