Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117440 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-५ नवनीतसार |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૫ નવનીતસાર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 740 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] मउए निहुय-सहावे हास-दव-वज्जिए विगह-मुक्के। असमंजसमकरेंते गोयर-भूमट्ठ विहरंति॥ | ||
Sutra Meaning : | નમ્ર, સ્થિર સ્વભાવી, હાસ્ય, ત્યાગી, ત્વરા રહિત ગતિવાળો, વિકથા ન કરતો, અઘટિત કાર્ય ન કરતો, આઠ ભેદે ગૌચરી ગવેષતો, તથા જેમાં મુનિઓના વિવિધ પ્રકારે અભિગ્રહ પ્રાયશ્ચિત્ત દેખી દેવેન્દ્રોના ચિત્ત ચમત્કાર પામે તે ગચ્છ. સૂત્ર સંદર્ભ– ૭૪૦, ૭૪૧ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] maue nihuya-sahave hasa-dava-vajjie vigaha-mukke. Asamamjasamakaremte goyara-bhumattha viharamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Namra, sthira svabhavi, hasya, tyagi, tvara rahita gativalo, vikatha na karato, aghatita karya na karato, atha bhede gauchari gaveshato, tatha Jemam muniona vividha prakare abhigraha prayashchitta dekhi devendrona chitta chamatkara pame te gachchha. Sutra samdarbha– 740, 741 |