Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117248 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૩ કુશીલ લક્ષણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 548 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] नरएसु जाइं अइदूसहाइं दुक्खाइं परम-तिक्खाइं। को वन्नेही ताइं जीवंतो वास-कोडिं पि । | ||
Sutra Meaning : | નરકગતિમાં અતિ દુસ્સહ એવા જે દુઃખો છે તેને ક્રોડ વર્ષ સુધી જીવનાર વર્ણન શરૂ કરે તો પણ પૂરા કરી શકે નહીં. તેથી ગૌતમ! દશ પ્રકારનો યતિધર્મ, ઘોર તપ અને સંયમના અનુષ્ઠાનો આરાધવા, તે રૂપ ભાવસ્તવથી જ અક્ષય મોક્ષ સુખ મળે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૪૮, ૫૪૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] naraesu jaim aidusahaim dukkhaim parama-tikkhaim. Ko vannehi taim jivamto vasa-kodim pi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Narakagatimam ati dussaha eva je duhkho chhe tene kroda varsha sudhi jivanara varnana sharu kare to pana pura kari shake nahim. Tethi gautama! Dasha prakarano yatidharma, ghora tapa ane samyamana anushthano aradhava, te rupa bhavastavathi ja akshaya moksha sukha male. Sutra samdarbha– 548, 549 |