Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117228 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૩ કુશીલ લક્ષણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 528 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] भव-भीओ गमागम-जंतु-फरिसणाइ-पमद्दणं जत्थ। स-पर-हिओवरयाणं न मणं पि पवत्तए तत्थ॥ | ||
Sutra Meaning : | ભવથી ભય પામેલા એવા તેમને જ્યાં જ્યાં આવવાનું, જંતુઓને સ્પર્શ આદિ વિનાશકારણ પ્રવર્તતું હોય, સ્વ – પર હિતથી વિરમેલા હોય, તેમનું મન તેવા સાવદ્યકાર્યમાં પ્રવર્તતું નથી. તેથી સ્વ – પર હિતથી વિરમેલા સંયતોએ સર્વ પ્રકારે સુવિશેષપણે પરમ સારભૂત વધુ લાભદાયક એવા એવા અનુષ્ઠાનનું સેવન કરવું. મોક્ષમાર્ગનું પરમ સારભૂત, એકાંત હિતકર, પથ્યસુખ દાતા, પ્રગટ પરમાર્થ સ્વરૂપ કોઈ અનુષ્ઠાન હોય તો માત્ર સર્વ વિરતિરૂપ ભાવસ્તવ છે, તે આ પ્રમાણે – સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૨૮–૫૩૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] bhava-bhio gamagama-jamtu-pharisanai-pamaddanam jattha. Sa-para-hiovarayanam na manam pi pavattae tattha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhavathi bhaya pamela eva temane jyam jyam avavanum, jamtuone sparsha adi vinashakarana pravartatum hoya, sva – para hitathi viramela hoya, temanum mana teva savadyakaryamam pravartatum nathi. Tethi sva – para hitathi viramela samyatoe sarva prakare suvisheshapane parama sarabhuta vadhu labhadayaka eva eva anushthananum sevana karavum. Mokshamarganum parama sarabhuta, ekamta hitakara, pathyasukha data, pragata paramartha svarupa koi anushthana hoya to matra sarva viratirupa bhavastava chhe, te a pramane – Sutra samdarbha– 528–530 |