Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117182 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૩ કુશીલ લક્ષણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 482 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] (१) तत्थ कुसीले ताव समासओ दुविहे नेए-परंपर-कुसीले य अपरंपर-कुसीले य (२) तत्थ णं जे ते परंपर-कुसीले ते वि उ दुविहे नेए-सत्त-ट्ठ-गुरु-परंपर-कुसीले एग-दु-ति-गुरु-परंपर-कुसीले य। | ||
Sutra Meaning : | તેમાં સંક્ષેપથી કુશીલ બે પ્રકારવાળો છે – ૧. પરંપરા કુશીલ, ૨. અપરંપરા કુશીલ. તેમાં પરંપરા કુશીલને બે ભેદે જાણવો – ૧. સાત, આઠ ગુરુ પરંપરા કુશીલ, ૨. એક, બે, ત્રણ ગુરુ પરંપરા કુશીલ. અપરંપરા કુશીલ પણ બે પ્રકારે જાણવો – આગમ થકી અને ગુરુપરંપરા થકી, ક્રમમાં જે કોઈ કુશીલ હતા, તે જ કુશીલ ગણાય. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૮૨–૪૮૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] (1) tattha kusile tava samasao duvihe nee-parampara-kusile ya aparampara-kusile ya (2) tattha nam je te parampara-kusile te vi u duvihe nee-satta-ttha-guru-parampara-kusile ega-du-ti-guru-parampara-kusile ya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Temam samkshepathi kushila be prakaravalo chhe – 1. Parampara kushila, 2. Aparampara kushila. Temam parampara kushilane be bhede janavo – 1. Sata, atha guru parampara kushila, 2. Eka, be, trana guru parampara kushila. Aparampara kushila pana be prakare janavo – agama thaki ane guruparampara thaki, Kramamam je koi kushila hata, te ja kushila ganaya. Sutra samdarbha– 482–484 |