Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1117124
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन

Translated Chapter :

અધ્યયન-૨ કર્મવિપાક પ્રતિપાદન

Section : उद्देशक-३ Translated Section : ઉદ્દેશક-૩
Sutra Number : 424 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] अत्थेगे गोयमा पाणी जे एयं परिबुज्झिउं। एगंत-सुह-तल्लिच्छे न लभे सम्मग्गवत्तणिं॥
Sutra Meaning : ગૌતમ! જગતમાં એવા પણ જીવો છે જેઓ આ જાણ્યા પછી પણ એકાંત સુખશીલતાને લીધે સમ્યગ માર્ગની આરાધનામાં પ્રવૃત્તિ કરી શકતા નથી. કોઈ જીવ સમ્યગ માર્ગમાં જોડાઈને ઘોર – વીર સંયમ તપને સેવે, પણ તેની સાથે આ પાંચ બાબતોને તજે નહીં તો તેના સેવેલા સંયમ તપ સર્વ નિરર્થક છે. તે આ – ૧. કુશીલત્વ, ૨. ઓસન્નત્વ, ૩. સ્વચ્છંદત્વ, ૪. શબલત્વ અને પાર્શ્વસ્થત્વ. એ પાંચેને દૃષ્ટિથી પણ ન નીરખે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૨૪–૪૨૬
Mool Sutra Transliteration : [gatha] atthege goyama pani je eyam paribujjhium. Egamta-suha-tallichchhe na labhe sammaggavattanim.
Sutra Meaning Transliteration : Gautama! Jagatamam eva pana jivo chhe jeo a janya pachhi pana ekamta sukhashilatane lidhe samyaga margani aradhanamam pravritti kari shakata nathi. Koi jiva samyaga margamam jodaine ghora – vira samyama tapane seve, pana teni sathe a pamcha babatone taje nahim to tena sevela samyama tapa sarva nirarthaka chhe. Te a – 1. Kushilatva, 2. Osannatva, 3. Svachchhamdatva, 4. Shabalatva ane parshvasthatva. E pamchene drishtithi pana na nirakhe. Sutra samdarbha– 424–426