Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117122 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨ કર્મવિપાક પ્રતિપાદન |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ |
Sutra Number : | 422 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] आरंभे वट्टमाणस्स बद्ध-पुट्ठ-निकाइयं। कम्मं बद्धं भवे जम्हा, तम्हारंभं विवज्जए॥ | ||
Sutra Meaning : | આરંભકર્તા બદ્ધ, સ્પૃષ્ટ, નિકાચિત અવસ્થાવાળા કર્મો બાંધે માટે આરંભ તજવા. પૃથ્વીકાયાદિ જીવોનો સર્વભાવે સર્વ પ્રકારે અંત લાવનાર આરંભોને તજનાર સત્વરે જન્મ – જરા – મરણ સર્વ પ્રકારના દારિદ્ર અને દુઃખોથી મુક્ત બને છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૨૨, ૪૨૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] arambhe vattamanassa baddha-puttha-nikaiyam. Kammam baddham bhave jamha, tamharambham vivajjae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Arambhakarta baddha, sprishta, nikachita avasthavala karmo bamdhe mate arambha tajava. Prithvikayadi jivono sarvabhave sarva prakare amta lavanara arambhone tajanara satvare janma – jara – marana sarva prakarana daridra ane duhkhothi mukta bane chhe. Sutra samdarbha– 422, 423 |