Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1116932 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨ કર્મવિપાક પ્રતિપાદન |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ |
Sutra Number : | 232 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] मेहुण-संकप्प-रागाओ मोहा अन्नाण-दोसओ। पुढवादिसु गएगिंदी न याणंती दुक्खं सुहं॥ | ||
Sutra Meaning : | મૈથુન વિષયક સંકલ્પ અને તેના રાગથી, અજ્ઞાન દોષથી પૃથ્વીકાય આદિ એકેન્દ્રિયમાં ઉત્પન્ન થયેલાને દુઃખ કે સુખનો ખ્યાલ આવતો નથી. તે એકેન્દ્રિયોનું અનંતાકાળે પરિવર્તન થાય, તે બેઇન્દ્રિયત્વ પામે, કેટલાક ન પામે, કેટલાક અનાદિ કાળે પામે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૩૨, ૨૩૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] mehuna-samkappa-ragao moha annana-dosao. Pudhavadisu gaegimdi na yanamti dukkham suham. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Maithuna vishayaka samkalpa ane tena ragathi, ajnyana doshathi prithvikaya adi ekendriyamam utpanna thayelane duhkha ke sukhano khyala avato nathi. Te ekendriyonum anamtakale parivartana thaya, te beindriyatva pame, ketalaka na pame, ketalaka anadi kale pame chhe. Sutra samdarbha– 232, 233 |