Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1116909 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧ શલ્યઉદ્ધરણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 209 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] असंजमं भन्नती पावं, तं पावमनेगहा मुने। हिंसा असच्चं चोरिक्कं मेहुणं तह परिग्गहं॥ | ||
Sutra Meaning : | અસંયમને પાપ કહેવાય, તે અનેક પ્રકારે છે – હિંસા, જૂઠ, ચોરી, મૈથુન, પરિગ્રહ. શબ્દ – રૂપ – રસ – ગંધ – સ્પર્શ એ પાંચ ઇન્દ્રિયોના વિષયો, ક્રોધ – માન – માયા – લોભ એ ચાર કષાયો, ત્રણ દંડ, આ પાપના ત્યાગ વિના નિઃશલ્ય થઈ શકતો નથી. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૦૯, ૨૧૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] asamjamam bhannati pavam, tam pavamanegaha mune. Himsa asachcham chorikkam mehunam taha pariggaham. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Asamyamane papa kahevaya, te aneka prakare chhe – himsa, jutha, chori, maithuna, parigraha. Shabda – rupa – rasa – gamdha – sparsha e pamcha indriyona vishayo, krodha – mana – maya – lobha e chara kashayo, trana damda, a papana tyaga vina nihshalya thai shakato nathi. Sutra samdarbha– 209, 210 |