Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1116898 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧ શલ્યઉદ્ધરણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 198 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] एवं नाऊण कायव्वा निच्छिय-दढ-हियय-धीरिया। मह-उत्तिम-सत्त-कुंतेणं भिंदेयव्वा माया-रक्खसी॥ | ||
Sutra Meaning : | આટલું વિસ્તારથી કહેલું સમજી દૃઢ નિશ્ચય અને હૃદયથી ધીરતા કરવી. મહા ઉત્તમ સત્ત્વરૂપી ભાલાથી માયા રાક્ષસીને ભેદી નાંખવી જોઈએ. અનેક સરળ ભાવોથી અનેક પ્રકારે માયાને નિર્મથન કરીને વિનયાદિ અંકુશથી ફરી માન ગજેન્દ્રને વશ કરે. સરળતારૂપી સાંબેલા વડે સેંકડો વિષયોનો ચૂરો કરી, ક્રોધ – લોભાદિને દૂરથી નિંદે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૯૮–૨૦૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] evam nauna kayavva nichchhiya-dadha-hiyaya-dhiriya. Maha-uttima-satta-kumtenam bhimdeyavva maya-rakkhasi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Atalum vistarathi kahelum samaji dridha nishchaya ane hridayathi dhirata karavi. Maha uttama sattvarupi bhalathi maya rakshasine bhedi namkhavi joie. Aneka sarala bhavothi aneka prakare mayane nirmathana karine vinayadi amkushathi phari mana gajendrane vasha kare. Saralatarupi sambela vade semkado vishayono churo kari, krodha – lobhadine durathi nimde. Sutra samdarbha– 198–200 |