Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1116880 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧ શલ્યઉદ્ધરણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 180 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] आया अनिच्छमाणो वि पाव-सल्लेहिं गोयमा निमिसद्धानंत-गुणिएहिं पूरिज्जे निय-दुक्किया॥ | ||
Sutra Meaning : | આત્મા પોતે પાપ – શલ્ય કરવા ઇચ્છુક ન હોય અને આંખના પલકારાથી પણ અર્ધસમય જેટલા કાળમાં અનંતગુણ પાપો ભરાઈને ભાંગી જાય, તો નિર્દંભ – નિર્માય ધ્યાન, સ્વાધ્યાય, ઘોર તપ અને સંયમથી સ્વ પાપોનો તે જ ક્ષણે ઉદ્ધાર કરી શકે છે. નિઃશલ્ય આલોચના, નિંદા, ગર્હા કરીને તેવું દૃઢ પ્રાયશ્ચિત્ત કરે જેથી શલ્યનો છેડો આવી જાય. બીજા જન્મોમાં પૂરતા પ્રમાણમાં ઉપાર્જિત અને આત્મામાં દૃઢપણે ક્ષેત્રીભૂત હોય તો પણ પલકારામાં, ક્ષણ કે મુહૂર્ત્તમાં જન્મ પૂરો થતા સુધીમાં નક્કી પાપશલ્યનો અંતકર્તા થાય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૮૦–૧૮૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] aya anichchhamano vi pava-sallehim goyama Nimisaddhanamta-guniehim purijje niya-dukkiya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Atma pote papa – shalya karava ichchhuka na hoya ane amkhana palakarathi pana ardhasamaya jetala kalamam anamtaguna papo bharaine bhamgi jaya, to nirdambha – nirmaya dhyana, svadhyaya, ghora tapa ane samyamathi sva papono te ja kshane uddhara kari shake chhe. Nihshalya alochana, nimda, garha karine tevum dridha prayashchitta kare jethi shalyano chhedo avi jaya. Bija janmomam purata pramanamam uparjita ane atmamam dridhapane kshetribhuta hoya to pana palakaramam, kshana ke muhurttamam janma puro thata sudhimam nakki papashalyano amtakarta thaya chhe. Sutra samdarbha– 180–183 |