Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1116830 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧ શલ્યઉદ્ધરણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 130 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जेणागच्छति पच्छित्तं, वाया मनसा य कम्मुणा। पुढवि-दगागनि-वाऊ-हरिय-कायं तहेव य॥ | ||
Sutra Meaning : | જે કરતા પ્રાયશ્ચિત્ત આવે તેવા મન, વચન, કાયાના કાર્યો, પૃથ્વી – અપ – તેઉ – વાયુ વનસ્પતિ તેમજ બીજનો સમારંભ, બે – ત્રણ – ચાર પાંચ ઇન્દ્રિયોવાળા જીવોનો સમારંભ કરીશ નહીં. અસત્ય બોલીશ નહીં. ન દીધેલી રાખ પણ નહીં લઉં. સ્વપ્ને પણ મૈથુન નહીં પ્રાર્થું. પરિગ્રહ નહીં કરું. જેથી મૂળગુણ ઉત્તરગુણની સ્ખલના ન થાય. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૩૦–૧૩૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jenagachchhati pachchhittam, vaya manasa ya kammuna. Pudhavi-dagagani-vau-hariya-kayam taheva ya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Je karata prayashchitta ave teva mana, vachana, kayana karyo, prithvi – apa – teu – vayu vanaspati temaja bijano samarambha, be – trana – chara pamcha indriyovala jivono samarambha karisha nahim. Asatya bolisha nahim. Na didheli rakha pana nahim laum. Svapne pana maithuna nahim prarthum. Parigraha nahim karum. Jethi mulaguna uttaragunani skhalana na thaya. Sutra samdarbha– 130–132 |