Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1116806
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-१ शल्यउद्धरण

Translated Chapter :

અધ્યયન-૧ શલ્યઉદ્ધરણ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 106 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] निच्छिन्ने वि य पच्छित्ते, न काहं वुड्ढिजायगे। रंजवण-मेत्तलोगाणं वाया-पच्छित्ते तहा॥
Sutra Meaning : તુષ્ટિકારી છૂટક પ્રાયશ્ચિત્ત હું નહીં કરું. લોક ખુશી માટે માત્ર જીભેથી પ્રાયશ્ચિત્ત નહીં કરું એમ કહી પ્રાયશ્ચિત્ત ન કરે. પ્રાયશ્ચિત્ત સ્વીકારીને લાંબા ગાળે આચરે અથવા પ્રાયશ્ચિત્ત કબૂલી કંઈક જૂદું કરે. નિર્દયતાથી વારંવાર મહાપાપ આચરે. કંદર્પ વિષયક અભિમાન – ‘ગમે તેટલું પ્રાયશ્ચિત્ત કરવા માટે સમર્થ છું.’ જયણા રહિત સેવે કે ન સાંભળ્યુ કરે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૦૬–૧૦૮
Mool Sutra Transliteration : [gatha] nichchhinne vi ya pachchhitte, na kaham vuddhijayage. Ramjavana-mettaloganam vaya-pachchhitte taha.
Sutra Meaning Transliteration : Tushtikari chhutaka prayashchitta hum nahim karum. Loka khushi mate matra jibhethi prayashchitta nahim karum ema kahi prayashchitta na kare. Prayashchitta svikarine lamba gale achare athava prayashchitta kabuli kamika judum kare. Nirdayatathi varamvara mahapapa achare. Kamdarpa vishayaka abhimana – ‘game tetalum prayashchitta karava mate samartha chhum.’ jayana rahita seve ke na sambhalyu kare. Sutra samdarbha– 106–108