Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1116776
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-१ शल्यउद्धरण

Translated Chapter :

અધ્યયન-૧ શલ્યઉદ્ધરણ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 76 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] निप्परिकम्मे अकंडुयणे अनिमिसच्छी य केवली। एग-पासित्त दो पहरे मूणव्वय-केवली तहा॥
Sutra Meaning : શરીરની મલીનતા સાફસૂફ ન કરવારૂપ નિષ્પ્રતિકર્મ કરતા, ન ખંજવાળતા, આંખનું મટકું ન મારતા કેવલી થાય. બે પ્રહર સુધી એક પડખે રહીને મૌનવ્રત ધારણ કરીને પણ કેવલી થાય. સાધુપણુ પાળવા હું સમર્થ નથી તેથી અનશનમાં રહું તેમ કરતા, નવકાર ગણતા, સંપૂર્ણ સામગ્રી પામવા છતાં કેવલી કેમ ન થયો ? એ ભાવનાથી પણ કેવલી થાય. સૂત્ર સંદર્ભ– ૭૬–૭૮
Mool Sutra Transliteration : [gatha] nipparikamme akamduyane animisachchhi ya kevali. Ega-pasitta do pahare munavvaya-kevali taha.
Sutra Meaning Transliteration : Sharirani malinata saphasupha na karavarupa nishpratikarma karata, na khamjavalata, amkhanum matakum na marata kevali thaya. Be prahara sudhi eka padakhe rahine maunavrata dharana karine pana kevali thaya. Sadhupanu palava hum samartha nathi tethi anashanamam rahum tema karata, navakara ganata, sampurna samagri pamava chhatam kevali kema na thayo\? E bhavanathi pana kevali thaya. Sutra samdarbha– 76–78