Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1116731 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧ શલ્યઉદ્ધરણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 31 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] खुड्डलगे वि अहिपोए सिद्धत्थयतुल्ले सिही। संपलग्गे खयं नेइ नर-पुरे विंझाडई॥ | ||
Sutra Meaning : | જેમ સર્પનું બચ્ચુ નાનું હોય, સરસવ પ્રમાણ માત્ર અગ્નિ થોડો હોય, વળગે તો વિનાશ પમાડે છે. તેના સ્પર્શ પછી વિયોગ કરી શકાતો નથી. તે જ રીતે અલ્પ, અલ્પતર પાપ શલ્ય ન ઉદ્ધરેલ હોય તો ઘણો સંતાપ આપનાર અને કરોડો ભવોની પરંપરા વધારનાર થાય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૧, ૩૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] khuddalage vi ahipoe siddhatthayatulle sihi. Sampalagge khayam nei nara-pure vimjhadai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jema sarpanum bachchu nanum hoya, sarasava pramana matra agni thodo hoya, valage to vinasha pamade chhe. Tena sparsha pachhi viyoga kari shakato nathi. Te ja rite alpa, alpatara papa shalya na uddharela hoya to ghano samtapa apanara ane karodo bhavoni parampara vadharanara thaya chhe. Sutra samdarbha– 31, 32 |