[सूत्र] सागारिए उवस्सयं विक्किणेज्जा, से य कइयं वएज्जा–इमम्मि य इमम्मि य ओवासे समणा निग्गंथा परिवसंति, से सागारिए पारिहारिए। से य नो वएज्जा, कइए वएज्जा–
इमम्मि य इमम्मि य ओवासे समणा निग्गंथा परिवसंतु से सागारिए, पारिहारिए। दो वि ते वएज्जा, दो वि सागारिया पारिहारिया।
Sutra Meaning :
શય્યાતર જો ઉપાશ્રય વેચે અને ખરીદનારને એમ કહે કે ‘આટલા – આટલા સ્થાનમાં શ્રમણ નિર્ગ્રન્થ રહે છે’ તો તે શય્યાતર પરિહાર્ય છે.
વેચનાર ન કહે અને ખરીદનાર કહે તો તે શય્યાતર છે.
વેચનાર – ખરીદનાર બંને કહે તો બંને શય્યાતર છે.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] sagarie uvassayam vikkinejja, se ya kaiyam vaejja–imammi ya imammi ya ovase samana niggamtha parivasamti, se sagarie pariharie. Se ya no vaejja, kaie vaejja–
Imammi ya imammi ya ovase samana niggamtha parivasamtu se sagarie, pariharie. Do vi te vaejja, do vi sagariya parihariya.
Sutra Meaning Transliteration :
Shayyatara jo upashraya veche ane kharidanarane ema kahe ke ‘atala – atala sthanamam shramana nirgrantha rahe chhe’ to te shayyatara pariharya chhe.
Vechanara na kahe ane kharidanara kahe to te shayyatara chhe.
Vechanara – kharidanara bamne kahe to bamne shayyatara chhe.