Sr No : |
1113697
|
|
|
Scripture Name( English ): |
BruhatKalpa
|
Translated Scripture Name : |
બૃહત્કલ્પસૂત્ર
|
Mool Language : |
Ardha-Magadhi
|
Translated Language : |
Gujarati
|
Chapter : |
|
Translated Chapter : |
|
Section : |
उद्देशक-६
|
Translated Section : |
ઉદ્દેશક-૬
|
Sutra Number : |
197
|
Category : |
Chheda-02
|
Gatha or Sutra : |
Sutra
|
Sutra Anuyog : |
|
Author : |
Deepratnasagar
|
Original Author : |
Gandhar
|
|
Century : |
|
Sect : |
Svetambara1
|
Source : |
|
|
|
|
Mool Sutra : |
[सूत्र] छ कप्पस्स पत्थारा पन्नत्ता, तं जहा– पाणाइवायस्स वायं वयमाणे, मुसावायस्स वायं वयमाणे, अदिन्नादानस्स वायं वयमाणे, अविरइयावायं वयमाणे, अपुरिसवायं वयमाणे, दासवायं वयमाणे। इच्चेए छ कप्पस्स पत्थारे पत्थरेत्ता सम्मं अप्पडिपूरेमाणे तट्ठाणपत्ते सिया।
|
Sutra Meaning : |
કલ્પ(સાધુ આચાર)ના છ વિશેષ પ્રકારના પ્રાયશ્ચિત્ત સ્થાનો કહ્યા છે, જેમ કે –
૧. પ્રાણાતિપાતનો આરોપ લગાડવો, ૨. મૃષાવાદનો આરોપ લગાડવો, ૩. અદત્તાદાનનો આરોપ લગાડવો, ૪. બ્રહ્મચર્યભંગનો આરોપ લગાડવો, ૫. નપુંસક હોવાનો આરોપ લગાડવો, ૬. દાસ હોવાનો આરોપ લગાડવો – એ છ આરોપો લગાવાય ત્યારે – સંયમના આ વિશેષ પ્રાયશ્ચિત્ત સ્થાનોના આરોપ લગાવી, તેને સમ્યક્ પ્રમાણિત ન કરનારા સાધુ તે જ પ્રાયશ્ચિત્ત સ્થાનના ભાગીદાર થાય છે.
|
Mool Sutra Transliteration : |
[sutra] chha kappassa patthara pannatta, tam jaha– panaivayassa vayam vayamane, musavayassa vayam vayamane, adinnadanassa vayam vayamane, aviraiyavayam vayamane, apurisavayam vayamane, dasavayam vayamane. Ichchee chha kappassa patthare pattharetta sammam appadipuremane tatthanapatte siya.
|
Sutra Meaning Transliteration : |
Kalpa(sadhu achara)na chha vishesha prakarana prayashchitta sthano kahya chhe, jema ke –
1. Pranatipatano aropa lagadavo, 2. Mrishavadano aropa lagadavo, 3. Adattadanano aropa lagadavo, 4. Brahmacharyabhamgano aropa lagadavo, 5. Napumsaka hovano aropa lagadavo, 6. Dasa hovano aropa lagadavo – e chha aropo lagavaya tyare – samyamana a vishesha prayashchitta sthanona aropa lagavi, tene samyak pramanita na karanara sadhu te ja prayashchitta sthanana bhagidara thaya chhe.
|