[सूत्र] निग्गंथीए य राओ वा वियाले वा उच्चारं वा पासवणं वा विगिंचमाणीए वा विसोहेमाणीए वा अन्नयरे पसुजातीए वा पक्खिजातीए वा अन्नयरंसि सोयंसि ओगाहेज्जा, तं च निग्गंथी साइज्जेज्जा, मेहुणपडिसेवणपत्ता आवज्जइ चाउम्मासियं अनुग्घाइयं।
Sutra Meaning :
જો કોઈ સાધ્વી રાત્રિમાં કે વિકાલમાં મળ – મૂત્રનો ત્યાગ કરે કે શુદ્ધિ કરે, તે સમયે કોઈ પશુ – પક્ષી સાધ્વીના કોઈ શ્રોતમાં અવગાહન કરે, ત્યારે તે અવગાહનનું – સાધ્વી મૈથુન ભાવથી અનુમોદન કરે – તો તેણીને મૈથુનસેવન દોષ લાગે. ત્યારે તેણી તેમાં અનુદ્ઘાતિક ચાતુર્માસિક પ્રાયશ્ચિત્ત પાત્ર થાય છે.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] niggamthie ya rao va viyale va uchcharam va pasavanam va vigimchamanie va visohemanie va annayare pasujatie va pakkhijatie va annayaramsi soyamsi ogahejja, tam cha niggamthi saijjejja, mehunapadisevanapatta avajjai chaummasiyam anugghaiyam.
Sutra Meaning Transliteration :
Jo koi sadhvi ratrimam ke vikalamam mala – mutrano tyaga kare ke shuddhi kare, te samaye koi pashu – pakshi sadhvina koi shrotamam avagahana kare, tyare te avagahananum – sadhvi maithuna bhavathi anumodana kare – to tenine maithunasevana dosha lage. Tyare teni temam anudghatika chaturmasika prayashchitta patra thaya chhe.