Sutra Navigation: BruhatKalpa ( બૃહત્કલ્પસૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1113603
Scripture Name( English ): BruhatKalpa Translated Scripture Name : બૃહત્કલ્પસૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-३ Translated Section : ઉદ્દેશક-૩
Sutra Number : 103 Category : Chheda-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] इह खलु निग्गंथाण वा निग्गंथीण वा पाडिहारिए वा सागारियसंतिए वा सेज्जा-संथारए विप्पणसेज्जा, से य अनुगवेसियव्वे सिया। से य अनुगवेस्समाणे लभेज्जा, तस्सेव पडिदायव्वे सिया। से य अनुगवेस्समाणे नो लभेज्जा, एवं से कप्पइ दोच्चं पि ओग्गहं अणुन्नवित्ता परिहारं परिहरित्तए।
Sutra Meaning : સાધુ – સાધ્વીને પ્રાતિહારિક કે સાગારિક શય્યા – સંથારો જો ગુમ થઈ જાય તો તેને શોધવો જોઈએ. શોધતા મળે તો આપી દેવો જોઈએ, શોધતા પણ કદાચ ન મળે તો ફરી આજ્ઞા લઈને બીજા શય્યા – સંસ્તારક ગ્રહણ કરી ઉપયોગમાં લેવો કલ્પે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] iha khalu niggamthana va niggamthina va padiharie va sagariyasamtie va sejja-samtharae vippanasejja, se ya anugavesiyavve siya. Se ya anugavessamane labhejja, tasseva padidayavve siya. Se ya anugavessamane no labhejja, evam se kappai dochcham pi oggaham anunnavitta pariharam pariharittae.
Sutra Meaning Transliteration : Sadhu – sadhvine pratiharika ke sagarika shayya – samtharo jo guma thai jaya to tene shodhavo joie. Shodhata male to api devo joie, Shodhata pana kadacha na male to phari ajnya laine bija shayya – samstaraka grahana kari upayogamam levo kalpe.