Sr No : |
1113240
|
|
|
Scripture Name( English ): |
Nishithasutra
|
Translated Scripture Name : |
નિશીથસૂત્ર
|
Mool Language : |
Ardha-Magadhi
|
Translated Language : |
Gujarati
|
Chapter : |
|
Translated Chapter : |
|
Section : |
उद्देशक-१७
|
Translated Section : |
ઉદ્દેશક-૧૭
|
Sutra Number : |
1240
|
Category : |
Chheda-01
|
Gatha or Sutra : |
Sutra
|
Sutra Anuyog : |
|
Author : |
Deepratnasagar
|
Original Author : |
Gandhar
|
|
Century : |
|
Sect : |
Svetambara1
|
Source : |
|
|
|
|
Mool Sutra : |
[सूत्र] जे भिक्खू उस्सेइमं वा संसेइमं वा चाउलोदगं वा वारोदगं वा तिलोदगं वा तुसोदगं वा जवोदगं वा आयामं वा सोवीरं वा अंबकंजियं वा सुद्धवियडं वा अहुणाधोयं अणंबिलं अवक्कंतं अपरिणयं अविद्धत्थं पडिग्गाहेति, पडिग्गाहेंतं वा सातिज्जति।
|
Sutra Meaning : |
જે સાધુ – સાધ્વી ૧. ઉત્સ્વેદિમ, ૨. સંસ્વેદિમ, ૩. ચોખાનું ધોવાણ, ૪. વારોદક, ૫. તલનું ધોવાણ, ૬. તુષનું ધોવાણ, ૭. જવનું ધોવાણ, ૮. ઓસામણ, ૯. કાંજી, ૧૦. આમ્લકાંજિક અને ૧૧. શુદ્ધ પ્રાસુક જળ – આ અગિયારમાંનું કોઈપણ પાણી –
૧. જે તત્કાળ ધોયેલ હોય, ૨. જેનો રસ ન બદલાયેલો હોય, ૩. જીવોનું અતિક્રમણ થયું ન હોય, ૪. શસ્ત્ર પરિણત ન હોય, ૫. પૂર્ણરૂપે અચિત્ત થયું ન હોય.
આવું પાણી ગ્રહણ કરે કે ગ્રહણ કરનારને અનુમોદે.
|
Mool Sutra Transliteration : |
[sutra] je bhikkhu usseimam va samseimam va chaulodagam va varodagam va tilodagam va tusodagam va javodagam va ayamam va soviram va ambakamjiyam va suddhaviyadam va ahunadhoyam anambilam avakkamtam aparinayam aviddhattham padiggaheti, padiggahemtam va satijjati.
|
Sutra Meaning Transliteration : |
Je sadhu – sadhvi 1. Utsvedima, 2. Samsvedima, 3. Chokhanum dhovana, 4. Varodaka, 5. Talanum dhovana, 6. Tushanum dhovana, 7. Javanum dhovana, 8. Osamana, 9. Kamji, 10. Amlakamjika ane 11. Shuddha prasuka jala – a agiyaramamnum koipana pani –
1. Je tatkala dhoyela hoya, 2. Jeno rasa na badalayelo hoya, 3. Jivonum atikramana thayum na hoya, 4. Shastra parinata na hoya, 5. Purnarupe achitta thayum na hoya.
Avum pani grahana kare ke grahana karanarane anumode.
|