Sr No : |
1112607
|
|
|
Scripture Name( English ): |
Nishithasutra
|
Translated Scripture Name : |
નિશીથસૂત્ર
|
Mool Language : |
Ardha-Magadhi
|
Translated Language : |
Gujarati
|
Chapter : |
|
Translated Chapter : |
|
Section : |
उद्देशक-९
|
Translated Section : |
ઉદ્દેશક-૯
|
Sutra Number : |
607
|
Category : |
Chheda-01
|
Gatha or Sutra : |
Sutra
|
Sutra Anuyog : |
|
Author : |
Deepratnasagar
|
Original Author : |
Gandhar
|
|
Century : |
|
Sect : |
Svetambara1
|
Source : |
|
|
|
|
Mool Sutra : |
[सूत्र] जे भिक्खू रन्नो खत्तियाणं मुदियाणं मुद्धाभिसित्ताणं असनं वा पानं वा खाइमं वा साइमं वा परस्स नीहडं पडिग्गाहेति, पडिग्गाहेंतं वा सातिज्जति, तं जहा– खुज्जाण वा चिलाइयाण वा वामणीण वा वडभीण वा बब्बरीण वा पउसीण वा जोणियाण वा पल्हवियाण वा ईसिणीण वा थारुगिणीण वा लासीण वा लउसीण वा सिंहलीण वा दमिलीण वा आरबीण वा पुलिंदीण वा पक्कणीण वा बहलीण वा मरुंडीण वा सबरीण वा पारसीण वा–
तं सेवमाणे आवज्जइ चाउम्मासियं परिहारट्ठाणं अनुग्घातियं–
|
Sutra Meaning : |
જે સાધુ – સાધ્વી શુદ્ધવંશીય, મુદ્રાધારી, મૂર્દ્ધાભિષિક્ત ક્ષત્રિય રાજાના કુબ્જા, કિરાતિકા, વામની, વડભી, બર્બરી, બકુશી, યવની, પલ્હવી, ઇસીનિકા, થારુકિલી, લાસીકી, લકુશિકી, સિંહલી, દ્રવિડી, આરબી, પુલિંદી, પકવણી, બહલી, મુરુંડી, શબરી, પારસી આ બધી દાસીઓ માટે કઢાયેલ અશન, પાન, ખાદિમ, સ્વાદિમ ગ્રહણ કરે કે કરનારને અનુમોદે તો પ્રાયશ્ચિત્ત.
|
Mool Sutra Transliteration : |
[sutra] je bhikkhu ranno khattiyanam mudiyanam muddhabhisittanam asanam va panam va khaimam va saimam va parassa nihadam padiggaheti, padiggahemtam va satijjati, tam jaha– khujjana va chilaiyana va vamanina va vadabhina va babbarina va pausina va joniyana va palhaviyana va isinina va tharuginina va lasina va lausina va simhalina va damilina va arabina va pulimdina va pakkanina va bahalina va marumdina va sabarina va parasina va–
Tam sevamane avajjai chaummasiyam pariharatthanam anugghatiyam–
|
Sutra Meaning Transliteration : |
Je sadhu – sadhvi shuddhavamshiya, mudradhari, murddhabhishikta kshatriya rajana kubja, kiratika, vamani, vadabhi, barbari, bakushi, yavani, palhavi, isinika, tharukili, lasiki, lakushiki, simhali, dravidi, arabi, pulimdi, pakavani, bahali, murumdi, shabari, parasi a badhi dasio mate kadhayela ashana, pana, khadima, svadima grahana kare ke karanarane anumode to prayashchitta.
|