[सूत्र] जे भिक्खू आगंतारेसु वा आरामागारेसु वा गाहावतिकुलेसु वा परियावसहेसु वा कोउहल्ल-पडियाए पडियागता समाणा अन्नउत्थिणीओ वा गारत्थिणीओ वा असनं वा पानं वा खाइमं वा साइमं वा ओभासति, ओभासंतं वा सातिज्जति०।
Sutra Meaning :
જે સાધુ – સાધ્વી ધર્મશાળામાં, ઉદ્યાનગૃહોમાં, ગૃહસ્થ ઘરોમાં કે આશ્રમોમાં કુતૂહલવશ અનેક અન્યતીર્થિક કે ગૃહસ્થી સ્ત્રીઓ પાસે અશન, પાન, ખાદિમ, સ્વાદિમ માંગી – માંગીને યાચે કે યાચનારની અનુમોદના કરે તો પ્રાયશ્ચિત્ત.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] je bhikkhu agamtaresu va aramagaresu va gahavatikulesu va pariyavasahesu va kouhalla-padiyae padiyagata samana annautthinio va garatthinio va asanam va panam va khaimam va saimam va obhasati, obhasamtam va satijjati0.
Sutra Meaning Transliteration :
Je sadhu – sadhvi dharmashalamam, udyanagrihomam, grihastha gharomam ke ashramomam kutuhalavasha aneka anyatirthika ke grihasthi strio pase ashana, pana, khadima, svadima mamgi – mamgine yache ke yachanarani anumodana kare to prayashchitta.