Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1107850 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
वक्षस्कार ७ ज्योतिष्क |
Translated Chapter : |
વક્ષસ્કાર ૭ જ્યોતિષ્ક |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 250 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जंबुद्दीवे णं भंते! दीवे कइ चंदा पभासिंसु पभासंति पभासिस्संति? कइ सूरिया तवइंसु तवेंति तविस्संति? केवइया नक्खत्ता जोगं जोएंसु जोएंति जोएस्संति? केवइया महग्गहा चारं चरिंसु चरंति चरिस्संति? केवइयाओ तारागणकोडाकोडीओ सोभं सोभिंसु सोभंति सोभिस्संति? गोयमा! दो चंदा पभासिंसु पभासंति पभासिस्संति, दो सूरिया तवइंसु तवेंति तविस्संति छप्पन्नं नक्खत्ता जोगं जोइंसु जोएंति जोएस्संति, छावत्तरं महग्गहसयं चारं चरिंसु चरंति चरिस्संति, | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૨૫૦. ભગવન્ ! જંબૂદ્વીપ દ્વીપમાં ૧. કેટલા ચંદ્રો પ્રભાસ્યા હતા, પ્રભાસે છે અને પ્રભાસશે ? ૨. કેટલા સૂર્યો તપેલા, તપે છે, તપશે ? કેટલા નક્ષત્રોએ યોગ કર્યો હતો, યોગ કરે છે અને યોગ કરશે ? ૩. કેટલા મહાગ્રહો ચાર ચર્યા હતા, ચાર ચરે છે અને ચાર ચરશે ? ૪. કેટલા કોડાકોડી તારાગણ શોભતો હતો, શોભે છે અને શોભશે ? ગૌતમ! બે ચંદ્રો પ્રભાસતા હતા, પ્રભાસે છે, પ્રભાસશે. બે સૂર્યો તપેલા, તપે છે અને તપશે. ૫૬ નક્ષત્રોએ યોગ કરેલા, કરે છે અને કરશે. ૧૭૬ મહાગ્રહો ચાર ચરેલા, ચરે છે અને ચરશે. સૂત્ર– ૨૫૧. ૧,૩૩,૯૫૦ કોડાકોડી તારાગણ શોભતો હતો, શોભે છે અને શોભિત થશે. તેમ જાણવું.. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૫૦, ૨૫૧ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] jambuddive nam bhamte! Dive kai chamda pabhasimsu pabhasamti pabhasissamti? Kai suriya tavaimsu tavemti tavissamti? Kevaiya nakkhatta jogam joemsu joemti joessamti? Kevaiya mahaggaha charam charimsu charamti charissamti? Kevaiyao taraganakodakodio sobham sobhimsu sobhamti sobhissamti? Goyama! Do chamda pabhasimsu pabhasamti pabhasissamti, do suriya tavaimsu tavemti tavissamti chhappannam nakkhatta jogam joimsu joemti joessamti, chhavattaram mahaggahasayam charam charimsu charamti charissamti, | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 250. Bhagavan ! Jambudvipa dvipamam 1. Ketala chamdro prabhasya hata, prabhase chhe ane prabhasashe\? 2. Ketala suryo tapela, tape chhe, tapashe\? Ketala nakshatroe yoga karyo hato, yoga kare chhe ane yoga karashe\? 3. Ketala mahagraho chara charya hata, chara chare chhe ane chara charashe\? 4. Ketala kodakodi taragana shobhato hato, shobhe chhe ane shobhashe\? Gautama! Be chamdro prabhasata hata, prabhase chhe, prabhasashe. Be suryo tapela, tape chhe ane tapashe. 56 nakshatroe yoga karela, kare chhe ane karashe. 176 mahagraho chara charela, chare chhe ane charashe. Sutra– 251. 1,33,950 kodakodi taragana shobhato hato, shobhe chhe ane shobhita thashe. Tema janavum.. Sutra samdarbha– 250, 251 |