Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1107746
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत

Translated Chapter :

વક્ષસ્કાર ૪ ક્ષુદ્ર હિમવંત

Section : Translated Section :
Sutra Number : 146 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कहि णं भंते! उत्तरकुराए कुराए निलवंतद्दहे नामं दहे पन्नत्ते? गोयमा! जमगाणं दक्खिणिल्लाओ चरिमंताओ अट्ठसए चोत्तीसे चत्तारि य सत्तभाए जोयणस्स अबाहाए सीयाए महानईए बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं निलवंतद्दहे नामं दहे पन्नत्ते– दाहिणउत्तरायए पाईणपडीणविच्छिन्नेजहेव पउमद्दहे तहेव वण्णओ नेयव्वो, नाणत्तं–दोहिं पउमवरवेइयाहिं दोहि य वनसंडेहि संपरिक्खित्ते, नीलवंते णामं नागकुमारे देवे, सेसं तं चेव नेयव्वं। निलवंतद्दहस्स पुव्वावरे पासे दस दस जोयणाइं अबाहाए, एत्थ णं वीसं कंचनगपव्वया पन्नत्ता–एगं जोयणसयं उड्ढं उच्चत्तेणं–
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૧૪૬. ભગવન્‌ ! ઉત્તરકુરુમાં નીલવંત દ્રહ નામે દ્રહ કહે છે ? ગૌતમ ! યમકના દક્ષિણી ચરમાંતથી ૮૩૪ – ૪/૭ યોજનના અંતરે, સીતા મહાનદીના બહુમધ્ય દેશભાગમાં અહીં નીલવંત નામે દ્રહ કહેલ છે. તે દક્ષિણ – ઉત્તર લાંબો, પૂર્વ – પશ્ચિમ પહોળો છે. જેમ પદ્મદ્રહનું વર્ણન કર્યું, તેમ વર્ણન જાણવું. ભેદ એટલો કે – બે પદ્મવર વેદિકા અને બે વનખંડથી સંપરિવૃત્ત છે. નીલવંત નામે નાગકુમાર દેવ છે, બાકી પૂર્વવત્‌ જાણવું. નીલવંત દ્રહની પૂર્વ – પશ્ચિમમાં દશ – દશ યોજનોના અંતરે અહીં ૨૦ કંચન પર્વતો કહ્યા છે. તે ૧૦૦ યોજન ઉર્ધ્વ ઊંચા છે. સૂત્ર– ૧૪૭. તે મૂળમાં ૧૦૦ યોજન, મધ્યમાં – ૭૫ યોજન, ઉપર ૫૦ યોજનના વિસ્તારવાળા છે. સૂત્ર– ૧૪૮. તેની પરિધિ મૂળમાં ૩૧૬ યોજન, મધ્યમાં – ૨૩૭ યોજન અને ઉપર – ૧૫૮ યોજન છે. સૂત્ર– ૧૪૯. પહેલો નીલવંત, બીજો ઉત્તરકુરુ, ત્રીજો ચંદ્ર, ચોથો ઐરવત, પાંચમો માલ્યવંત છે. સૂત્ર– ૧૫૦. એ પ્રમાણે પૂર્વવત્‌ અર્થ – પ્રમાણ કહેવા. તેમાં એક પલ્યોપમ સ્થિતિક દેવો યાવત્‌ નિવાસ કરે છે, તેનું વર્ણન પૂર્વવત જાણવું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૪૬–૧૫૦
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kahi nam bhamte! Uttarakurae kurae nilavamtaddahe namam dahe pannatte? Goyama! Jamaganam dakkhinillao charimamtao atthasae chottise chattari ya sattabhae joyanassa abahae siyae mahanaie bahumajjhadesabhae, ettha nam nilavamtaddahe namam dahe pannatte– dahinauttarayae painapadinavichchhinnejaheva paumaddahe taheva vannao neyavvo, nanattam–dohim paumavaraveiyahim dohi ya vanasamdehi samparikkhitte, nilavamte namam nagakumare deve, sesam tam cheva neyavvam. Nilavamtaddahassa puvvavare pase dasa dasa joyanaim abahae, ettha nam visam kamchanagapavvaya pannatta–egam joyanasayam uddham uchchattenam–
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 146. Bhagavan ! Uttarakurumam nilavamta draha name draha kahe chhe\? Gautama ! Yamakana dakshini charamamtathi 834 – 4/7 yojanana amtare, sita mahanadina bahumadhya deshabhagamam ahim nilavamta name draha kahela chhe. Te dakshina – uttara lambo, purva – pashchima paholo chhe. Jema padmadrahanum varnana karyum, tema varnana janavum. Bheda etalo ke – be padmavara vedika ane be vanakhamdathi samparivritta chhe. Nilavamta name nagakumara deva chhe, baki purvavat janavum. Nilavamta drahani purva – pashchimamam dasha – dasha yojanona amtare ahim 20 kamchana parvato kahya chhe. Te 100 yojana urdhva umcha chhe. Sutra– 147. Te mulamam 100 yojana, madhyamam – 75 yojana, upara 50 yojanana vistaravala chhe. Sutra– 148. Teni paridhi mulamam 316 yojana, madhyamam – 237 yojana ane upara – 158 yojana chhe. Sutra– 149. Pahelo nilavamta, bijo uttarakuru, trijo chamdra, chotho airavata, pamchamo malyavamta chhe. Sutra– 150. E pramane purvavat artha – pramana kaheva. Temam eka palyopama sthitika devo yavat nivasa kare chhe, tenum varnana purvavata janavum. Sutra samdarbha– 146–150