Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1106502 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
पद-२ स्थान |
Translated Chapter : |
પદ-૨ સ્થાન |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 202 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कहि णं भंते! मनुस्साणं पज्जत्तापज्जत्ताणं ठाणा पन्नत्ता? गोयमा! अंतोमनुस्सखेत्ते पणतालीसाए जोयणसत-सहस्सेसु अड्ढाइज्जेसु दीवसमुद्देसु पन्नरससु कम्मभूमीसु तीसाए अकम्मभूमीसु छप्पनाए अंतरदीवेसु, एत्थ णं मनुस्साणं पज्जत्ता-पज्जत्ताणं ठाणा पन्नत्ता। उववाएणं लोयस्स असंखेज्जइ भागे, समुग्घाएणं सव्वलोए, सट्ठाणेणं लोयस्स असंखेज्जइभागे। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! પર્યાપ્તા – અપર્યાપ્તા મનુષ્યોના સ્થાનો ક્યાં કહ્યા છે ? ગૌતમ ! ૪૫ – લાખ યોજન મનુષ્યક્ષેત્રમાં અઢી દ્વીપ – સમુદ્રોમાં, ૧૫ – કર્મભૂમિમાં, ૩૦ – અકર્મભૂમિમાં, ૫૬ – અંતર્દ્વીપોમાં પર્યાપ્તા – અપર્યાપ્તા મનુષ્યોના સ્થાનો કહ્યા છે. ઉપપાત અને સ્વસ્થાનથી લોકા અસંખ્યાતમાં ભાગમાં છે. સમુદ્ઘાત સર્વલોકમાં છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kahi nam bhamte! Manussanam pajjattapajjattanam thana pannatta? Goyama! Amtomanussakhette panatalisae joyanasata-sahassesu addhaijjesu divasamuddesu pannarasasu kammabhumisu tisae akammabhumisu chhappanae amtaradivesu, ettha nam manussanam pajjatta-pajjattanam thana pannatta. Uvavaenam loyassa asamkhejjai bhage, samugghaenam savvaloe, satthanenam loyassa asamkhejjaibhage. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Paryapta – aparyapta manushyona sthano kyam kahya chhe\? Gautama ! 45 – lakha yojana manushyakshetramam adhi dvipa – samudromam, 15 – karmabhumimam, 30 – akarmabhumimam, 56 – amtardvipomam paryapta – aparyapta manushyona sthano kahya chhe. Upapata ane svasthanathi loka asamkhyatamam bhagamam chhe. Samudghata sarvalokamam chhe. |