Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1106141 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
ચતુર્વિધ જીવ પ્રતિપત્તિ |
Section : | वैमानिक उद्देशक-२ | Translated Section : | વૈમાનિક ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 341 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] सोहम्मे णं भंते! कप्पे बत्तीसाए विमानावाससतसहस्सेसु एगमेगंसि विमानावासंसि सव्वपाणा सव्वभूया सव्वजीवा सव्वसत्ता पुढवीक्काइयत्ताए देवत्ताए देवित्ताए आसनसयनखंभभंडमत्तो-वकरणत्ताए उववन्नपुव्वा? हंता गोयमा! असइं अदुवा अनंतखुत्तो। एवमीसानेवि। सणंकुमारे पुच्छा। हंता गोयमा! असइं अदुवा अनंतखुत्तो, नो चेव णं देवित्ताए जाव गेवेज्जा। पंचसु णं भंते! महतिमहालएसु अनुत्तरविमाणेसु सव्वपाणा सव्वभूया सव्वजीवा सव्वसत्ता पुढवीकाइयत्ताए देवत्ताए देवित्ताए आसणसयणखंभभंडमत्तोवकरणत्ताए उववन्नपुव्वा? हंता गोयमा! असइं अदुवा अनंतखुत्तो, नो चेव णं देवत्ताए वा देवित्ताए से तं देवा। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! સૌધર્મ – ઈશાનકલ્પોમાં બધા પ્રાણ, બધા ભૂત, બધા જીવ, બધા સત્વ, પૃથ્વીકાયિક રૂપે, દેવરૂપે, દેવીરૂપે, આસન – શયન – ભંડોપકરણ રૂપે પૂર્વે ઉત્પન્ન થયા છે ? હા, ગૌતમ! અનેકવાર કે અનંતવાર ઉત્પન્ન થયા છે. બાકીના કલ્પોમાં આમ જ કહેવું. પણ દેવીપણે ઉત્પન્ન થવાનું ન કહેવું. ગ્રૈવેયક વિમાનો સુધી આમ કહેવું. અનુત્તરોપપાતિક વિમાનોમાં પૂર્વવત્ કહેવું પણ દેવ કે દેવીરૂપે ઉત્પન્ન થયા તેમ ન કહેવું. દેવોનું કથન પૂરું થયું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] sohamme nam bhamte! Kappe battisae vimanavasasatasahassesu egamegamsi vimanavasamsi savvapana savvabhuya savvajiva savvasatta pudhavikkaiyattae devattae devittae asanasayanakhambhabhamdamatto-vakaranattae uvavannapuvva? Hamta goyama! Asaim aduva anamtakhutto. Evamisanevi. Sanamkumare puchchha. Hamta goyama! Asaim aduva anamtakhutto, no cheva nam devittae java gevejja. Pamchasu nam bhamte! Mahatimahalaesu anuttaravimanesu savvapana savvabhuya savvajiva savvasatta pudhavikaiyattae devattae devittae asanasayanakhambhabhamdamattovakaranattae uvavannapuvva? Hamta goyama! Asaim aduva anamtakhutto, no cheva nam devattae va devittae se tam deva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Saudharma – ishanakalpomam badha prana, badha bhuta, badha jiva, badha satva, prithvikayika rupe, devarupe, devirupe, asana – shayana – bhamdopakarana rupe purve utpanna thaya chhe\? Ha, gautama! Anekavara ke anamtavara utpanna thaya chhe. Bakina kalpomam ama ja kahevum. Pana devipane utpanna thavanum na kahevum. Graiveyaka vimano sudhi ama kahevum. Anuttaropapatika vimanomam purvavat kahevum pana deva ke devirupe utpanna thaya tema na kahevum. Devonum kathana purum thayum. |