Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1105813 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्विविध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
દ્વિવિધ જીવ પ્રતિપત્તિ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 13 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सरीरोगाहणसंघयणसंठाणकसाय तह य हुंति सण्णाओ । लेसिंदियसमुग्घाओ, सन्नी वेए य पज्जत्ती ॥ [गाथा] दिट्ठी दंसणनाणे, जोगुवओगे तहा किमाहारे । उववायठिई समुग्घायचवणगइरागई चेव ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂક્ષ્મ જીવોના અહી ૨૩(૨૪ ?) દ્વાર પ્રગટ કરવામાં આવેલ છે, તે આ પ્રમાણે – શરીર, અવગાહના, સંઘયણ, સંસ્થાન, કષાય, સંજ્ઞા, લેશ્યા, ઇન્દ્રિય, સમુદ્ઘાત, સંજ્ઞી, વેદ, પર્યાપ્તિ, દૃષ્ટિ, દર્શન, જ્ઞાન, યોગ, ઉપયોગ, આહાર, ઉપપાત, સ્થિતિ, સમુદ્ઘાત, ચ્યવન, ગતિ, આગતિ. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sarirogahanasamghayanasamthanakasaya taha ya humti sannao. Lesimdiyasamugghao, sanni vee ya pajjatti. [gatha] ditthi damsananane, joguvaoge taha kimahare. Uvavayathii samugghayachavanagairagai cheva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sukshma jivona ahi 23(24\?) dvara pragata karavamam avela chhe, te a pramane – Sharira, avagahana, samghayana, samsthana, kashaya, samjnya, leshya, indriya, samudghata, samjnyi, veda, paryapti, drishti, darshana, jnyana, yoga, upayoga, ahara, upapata, sthiti, samudghata, chyavana, gati, agati. |