Sutra Navigation: Auppatik ( ઔપપાતિક ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1105623
Scripture Name( English ): Auppatik Translated Scripture Name : ઔપપાતિક ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

समवसरण वर्णन

Translated Chapter :

સમવસરણ વર્ણન

Section : Translated Section :
Sutra Number : 23 Category : Upang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तेणं कालेणं तेणं समएणं समणस्स भगवओ महावीरस्स बहवे असुरिंदवज्जिया भवनवासी देवा अंतियं पाउब्भवित्था नागपइणो सुवण्णा, विज्जू अग्गीया दीवा उदही दिसाकुमारा , पवणथणिया भवनवासी नागफडा गरुल वइर पुण्णकलस सीह हयवर गयंक मयरंकवर मउढ वद्धमाण णिज्जुत्त विचित्त चिंधगया सुरूवा महिड्ढिया जाव पज्जुवासंति
Sutra Meaning : તે કાળે, તે સમયે શ્રમણ ભગવંત મહાવીરની સમીપે અસુરેન્દ્ર સિવાયના ઘણા ભવનવાસી દેવો પ્રગટ થયા નાગ, સુવર્ણ, વિદ્યુત, અગ્નિ, દ્વીપ, ઉદધિ, દિશા, પવન, સ્તનિત કુમાર ભવનવાસી. (તેઓ અનુક્રમે) નાગફેણ, ગરુડ, વજ્ર, પૂર્ણકળશ, સિંહ, અશ્વ, હાથી, મગર, વર્ધમાનકથી તેમના મુગટ વિચિત્ર ચિંધ લક્ષણ હતા. તેઓ સુરૂપ, મહર્દ્ધિક હતા. બાકી પૂર્વવત્‌ યાવત્‌ પર્યુપાસે છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tenam kalenam tenam samaenam samanassa bhagavao mahavirassa bahave asurimdavajjiya bhavanavasi deva amtiyam paubbhavittha nagapaino suvanna, vijju aggiya diva. Udahi disakumara ya, pavanathaniya ya bhavanavasi. Nagaphada garula vaira punnakalasa siha hayavara gayamka mayaramkavara maudha vaddhamana nijjutta vichitta chimdhagaya suruva mahiddhiya java pajjuvasamti.
Sutra Meaning Transliteration : Te kale, te samaye shramana bhagavamta mahavirani samipe asurendra sivayana ghana bhavanavasi devo pragata thaya naga, suvarna, vidyuta, agni, dvipa, udadhi, disha, pavana, stanita kumara bhavanavasi. (teo anukrame) nagaphena, garuda, vajra, purnakalasha, simha, ashva, hathi, magara, vardhamanakathi temana mugata vichitra chimdha lakshana hata. Teo surupa, maharddhika hata. Baki purvavat yavat paryupase chhe.