Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( ધર્મકથાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104886 | ||
Scripture Name( English ): | Gyatadharmakatha | Translated Scripture Name : | ધર્મકથાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१७ अश्व |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૧૭ અશ્વ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 186 | Category : | Ang-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तत्थ णं अत्थेगइया आसा जेणेव उक्किट्ठा सद्द-फरिस-रस-रूव-गंधा तेणेव उवागच्छंति। तेसु उक्किट्ठेसु सद्द-फरिस-रस-रूव-गंधेसु मुच्छिया गढिया गिद्धा अज्झोववण्णा पयत्ता यावि होत्था। तए णं ते आसा ते उक्किट्ठे सद्द-फरिस-रस-रूव-गंधे आसेवमाणा तेहिं बहूहिं कूडेहि य पासेहि य गलएसु य पाएसु य बज्झंति। तए णं ते कोडुंबियपुरिसा ते आसे गिण्हंति, गिण्हित्ता एगट्ठियाहिं पोयवहणे संचारेंति, कट्ठस्स य तणस्स य पाणियस्स य तंदुलाण य समियस्स य गोरसस्स य जाव अन्नेसिं च बहूणं पोयवहण-पाउग्गाणं पोयवहणं भरेंति। तए णं ते संजत्ता-नावावाणियगा दक्खिणाणुकूलेणं वाएणं जेणेव गंभीरए पोयपट्टणे तेणेव उवागच्छंति, उवागच्छित्ता पोयवहणं लंबेंति, लंबेत्ता ते आसे उत्तारेंति, उत्तारेत्ता जेणेव हत्थिसीसे नयरे जेणेव कनगकेऊ राया तेणेव उवागच्छंति, उवागच्छित्ता करयल परिग्गहियं दसणहं सिरसावत्तं मत्थए अंजलिं कट्टु जएणं विजएणं बद्धावेंति ते आसे उवणेंति। तए णं से कनगकेऊ राया तेसिं संजत्ता-नावावाणियगाणं उस्सुंकं वियरइ, सक्कारेइ सम्मानेइ, सक्कारेत्ता सम्मानेत्ता पडिविसज्जेइ। तए णं से कनगकेऊ राया कोडुंबियपुरिसे सद्दावेइ, सद्दावेत्ता सक्कारेइ सम्मानेइ, सक्कारेत्ता सम्मानेत्ता पडिविसज्जेइ। तए णं से कनगकेऊ राया आसमद्दए सद्दावेइ, सद्दावेत्ता एवं वयासी–तुब्भे णं देवानुप्पिया! मम आसे विनएह। तए णं ते आसमद्दगा तहत्ति पडिसुणेंति, पडिसुणेत्ता ते आसे बहूहिं मुहबंधेहि य कण्णबंधेहि य नासाबंधेहि य बालबंधेहि य खुरबंधेहि य कडगबंधेहि य खलिणबंधेहि य ओवीलणाहि य पडयाणेहि य अंकणाहि य वेत्तप्पहारेहि य लयप्पहारेहि य कसप्पहारेहि य छिवप्पहारेहि य विणयंति, विणइत्ता कनगकेउस्स रन्नो उवणेंति। तए णं से कनगकेऊ राया ते आसमद्दए सक्कारेइ सम्मानेइ, सक्कारेत्ता सम्मानेत्ता पडिविसज्जेइ। तए णं ते आसा बहूहिं मुहबंधेहि य जाव छिवप्पहारेहि य बहूणि सारीरमाणसाइं दुक्खाइं पावेति। एवामेव समणाउसो! जो अम्हं निग्गंथो वा निग्गंथी वा आयरिय-उवज्झायाणं अंतिए मुंडे भवित्ता अगाराओ अनगारियं पव्वइए समाणे इट्ठेसु सद्द-फरिस-रस-रूव-गंधेसु सज्जइ रज्जइ गिज्झइ मुज्झइ अज्झोववज्झइ, से णं इहलोए चेव बहूणं समणाणं बहूणं समणीणं बहूणं सावगाणं बहूणं सावियाण य हीलणिज्जे जाव चाउरंतं संसारकंतारं भुज्जो-भुज्जो अनुपरियट्टिस्सइ। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૧૮૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tattha nam atthegaiya asa jeneva ukkittha sadda-pharisa-rasa-ruva-gamdha teneva uvagachchhamti. Tesu ukkitthesu sadda-pharisa-rasa-ruva-gamdhesu muchchhiya gadhiya giddha ajjhovavanna payatta yavi hottha. Tae nam te asa te ukkitthe sadda-pharisa-rasa-ruva-gamdhe asevamana tehim bahuhim kudehi ya pasehi ya galaesu ya paesu ya bajjhamti. Tae nam te kodumbiyapurisa te ase ginhamti, ginhitta egatthiyahim poyavahane samcharemti, katthassa ya tanassa ya paniyassa ya tamdulana ya samiyassa ya gorasassa ya java annesim cha bahunam poyavahana-paugganam poyavahanam bharemti. Tae nam te samjatta-navavaniyaga dakkhinanukulenam vaenam jeneva gambhirae poyapattane teneva uvagachchhamti, uvagachchhitta poyavahanam lambemti, lambetta te ase uttaremti, uttaretta jeneva hatthisise nayare jeneva kanagakeu raya teneva uvagachchhamti, uvagachchhitta karayala pariggahiyam dasanaham sirasavattam matthae amjalim kattu jaenam vijaenam baddhavemti te ase uvanemti. Tae nam se kanagakeu raya tesim samjatta-navavaniyaganam ussumkam viyarai, sakkarei sammanei, sakkaretta sammanetta padivisajjei. Tae nam se kanagakeu raya kodumbiyapurise saddavei, saddavetta sakkarei sammanei, sakkaretta sammanetta padivisajjei. Tae nam se kanagakeu raya asamaddae saddavei, saddavetta evam vayasi–tubbhe nam devanuppiya! Mama ase vinaeha. Tae nam te asamaddaga tahatti padisunemti, padisunetta te ase bahuhim muhabamdhehi ya kannabamdhehi ya nasabamdhehi ya balabamdhehi ya khurabamdhehi ya kadagabamdhehi ya khalinabamdhehi ya ovilanahi ya padayanehi ya amkanahi ya vettappaharehi ya layappaharehi ya kasappaharehi ya chhivappaharehi ya vinayamti, vinaitta kanagakeussa ranno uvanemti. Tae nam se kanagakeu raya te asamaddae sakkarei sammanei, sakkaretta sammanetta padivisajjei. Tae nam te asa bahuhim muhabamdhehi ya java chhivappaharehi ya bahuni sariramanasaim dukkhaim paveti. Evameva samanauso! Jo amham niggamtho va niggamthi va ayariya-uvajjhayanam amtie mumde bhavitta agarao anagariyam pavvaie samane itthesu sadda-pharisa-rasa-ruva-gamdhesu sajjai rajjai gijjhai mujjhai ajjhovavajjhai, se nam ihaloe cheva bahunam samananam bahunam samaninam bahunam savaganam bahunam saviyana ya hilanijje java chauramtam samsarakamtaram bhujjo-bhujjo anupariyattissai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 184 |