Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( ધર્મકથાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104745
Scripture Name( English ): Gyatadharmakatha Translated Scripture Name : ધર્મકથાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-२ संघाट

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૧

અધ્યયન-૨ સંઘાટ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 45 Category : Ang-06
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तत्थ णं रायगिहे नयरे विजए नामं तक्करे होत्था–पावचंडाल-रूवे भीमतररुद्दकम्मे आरुसिय-दित्त-रत्तनयणे खरफ-रुस-महल्ल-विगय-बीभच्छदाढिए असंपुडियउट्ठे उद्धूय-पइण्ण-लंबंभमुद्धए भमर-राहुवण्णं निरनुक्कोसे निरनुतावे दारुणे पइभए निसंसइए निरनुकंपे अहीव एगंतदिट्ठीए खुरेव एगंतधाराए गिद्धेव आमिसतल्लिच्छे अग्गिमिव सव्वभक्खी जलमिव सव्वग्गाही उक्कंचण-वंचण-माया-नियडि-कूड-कवड-साइ-संपओग-बहुले चिरनगरविनट्ठ-दुट्ठसीलायार-चरित्ते जूयप्पसंगी मज्जप्पसंगी भोज्जप्पसंगी मंसप्पसंगी दारुणे हिययदारए साहसिए संधिच्छेयए उवहिए विस्संभघाई आलीवग-तित्थभेय-लहुहत्थसंपउत्ते परस्स दव्व-हरणम्मि निच्चं अनुबद्धे तिव्ववेरे रायगिहस्स नगरस्स बहूणि अइगमणाणि य निग्गमणाणि य बाराणि य अवबाराणि य छिंडीओ य खंडीओ य नगरनिद्धमणाणि य संवट्टणाणि य निव्वट्टणाणि य जूयखलयाणि य पाणागाराणि य वेसागाराणि य तक्करट्ठाणाणि य तक्करघराणि य सिंघाडगाणि य तिगाणि य चउक्काणि य चच्चराणि य नागधराणि य भूयधराणि य जक्खदेउलाणि य सभाणि य पवाणि य पणियसालाणि य सुन्नघराणि य आभोएमाणे मग्गमाणे गवेसमाणे, बहुजनस्स छिद्देसु य विसमेसु य विहुरेसु य वसणेसु य अब्भुदएसु य उस्सवेसु य पसवेसु य तिहीसु य छणेसु य जण्णेसु य पव्वणीसु य मत्तपमत्तस्स य वक्खित्तस्स य वाउलस्स य सुहियस्स य दुहियस्स य विदेसत्थस्स य विप्पवसियस्स य मग्गं च छिद्दं च विरहं च अंतरं च मग्गमाणे गवेसमाणे एवं च णं विहरइ। बहिया वि य णं रायगिहस्स नगरस्स आरामेसु य उज्जानेसु य वावि-पोक्खरणि-दीहिय-गुंजालिय-सर-सरपंतिय सरसरपंतियासु य जिण्णुज्जाणेसु य भग्गकूवेसु य मालुयाकच्छएसु य सुसाणेसु य गिरिकंदरेसु य लेणेसु य उवट्ठाणेसु य बहुजनस्स छिद्देसु य जाव अंतरं च मग्गमाणे गवेसमाणे एवं च णं विहरइ।
Sutra Meaning : જુઓ સૂત્ર ૪૩
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tattha nam rayagihe nayare vijae namam takkare hottha–pavachamdala-ruve bhimatararuddakamme arusiya-ditta-rattanayane kharapha-rusa-mahalla-vigaya-bibhachchhadadhie asampudiyautthe uddhuya-painna-lambambhamuddhae bhamara-rahuvannam niranukkose niranutave darune paibhae nisamsaie niranukampe ahiva egamtaditthie khureva egamtadharae giddheva amisatallichchhe aggimiva savvabhakkhi jalamiva savvaggahi ukkamchana-vamchana-maya-niyadi-kuda-kavada-sai-sampaoga-bahule chiranagaravinattha-dutthasilayara-charitte juyappasamgi majjappasamgi bhojjappasamgi mamsappasamgi darune hiyayadarae sahasie samdhichchheyae uvahie vissambhaghai alivaga-titthabheya-lahuhatthasampautte parassa davva-haranammi nichcham anubaddhe tivvavere rayagihassa nagarassa bahuni aigamanani ya niggamanani ya barani ya avabarani ya chhimdio ya khamdio ya nagaraniddhamanani ya samvattanani ya nivvattanani ya juyakhalayani ya panagarani ya vesagarani ya takkaratthanani ya takkaragharani ya simghadagani ya tigani ya chaukkani ya chachcharani ya nagadharani ya bhuyadharani ya jakkhadeulani ya sabhani ya pavani ya paniyasalani ya sunnagharani ya abhoemane maggamane gavesamane, bahujanassa chhiddesu ya visamesu ya vihuresu ya vasanesu ya abbhudaesu ya ussavesu ya pasavesu ya tihisu ya chhanesu ya jannesu ya pavvanisu ya mattapamattassa ya vakkhittassa ya vaulassa ya suhiyassa ya duhiyassa ya videsatthassa ya vippavasiyassa ya maggam cha chhiddam cha viraham cha amtaram cha maggamane gavesamane evam cha nam viharai. Bahiya vi ya nam rayagihassa nagarassa aramesu ya ujjanesu ya vavi-pokkharani-dihiya-gumjaliya-sara-sarapamtiya sarasarapamtiyasu ya jinnujjanesu ya bhaggakuvesu ya maluyakachchhaesu ya susanesu ya girikamdaresu ya lenesu ya uvatthanesu ya bahujanassa chhiddesu ya java amtaram cha maggamane gavesamane evam cha nam viharai.
Sutra Meaning Transliteration : Juo sutra 43