Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( ધર્મકથાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104720 | ||
Scripture Name( English ): | Gyatadharmakatha | Translated Scripture Name : | ધર્મકથાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१ उत्क्षिप्तज्ञान |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૧ ઉત્ક્ષિપ્તજ્ઞાન |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 20 | Category : | Ang-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं से सेणिए राया तासिं अंगपडिचारियाणं अंतिए एयमट्ठं सोच्चा निसम्म तहेव संभंते समाणे सिग्घं तुरियं चवलं वेइयं जेणेव धारिणी देवी तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता धारिणिं देविं ओलुग्गं ओलुग्गसरीरं जाव अट्टज्झाणोवगयं ज्झि-यायमाणिं पासइ, पासित्ता एवं वयासी–किण्णं तुमं देवानुप्पिए! ओलुग्गा ओलुग्गसरीरा जाव अट्टज्झाणोवगया ज्झियायसि? तए णं सा धारिणी देवी सेणिएणं रन्ना एवं वुत्ता समाणी नो आढाइ नो परियाणइ जाव तुसिणीया संचिट्ठइ। तए णं से सेणिए राया धारिणिं देविं दोच्चं पि तच्चं पि एवं वयासी–किण्णं तुमं देवानुप्पिए! ओलुग्गा ओलुग्ग-सरीरा जाव अट्टज्झाणोवगया ज्झियायसि? तए णं सा धारिणी देवी सेणिएणं रन्ना दोच्चं पि तच्चं पि एवं वुत्ता समाणी नो आढाइ नो परियाणइ तुसिणीया संचिट्ठइ। तए णं से सेणिए राया धारिणिं देविं सवह-सावियं करेइ, करेत्ता एवं वयासी–किण्णं देवानुप्पिए! अहमेयस्स अट्ठस्स अणरिहे सवणयाए? तो णं तुमं ममं अयमेयारूवं मणोमाणसियं दुक्खं रहस्सीकरेसि। तए णं सा धारिणी देवी सेणिएणं रन्ना सवह-साविया समाणी सेणियं रायं एवं वयासी–एवं खलु सामी! मम तस्स उरालस्स जाव महासुमिणस्स तिण्हं मासाणं बहुपडिपुण्णाणं अयमेयारूवे अकालमेहेसु दोहले पाउब्भूए–धन्नाओ णं ताओ अम्मयाओ कयत्थाओ णं ताओ अम्मयाओ जाव वेभारगिरिकडग-पायमूलं सव्वओ समंता आहिंडमाणीओ-आहिंडमाणीओ दोहलं विणिंति। तं जइ णं अहमवि मेहेसु अब्भुग्गएसु जाव दोहलं विणेज्जामि। तए णं अहं सामी! अयमेयारूवंसि अकालदोहलंसि अविणिज्जमाणंसि ओलुग्गा जाव अट्टज्झाणोवगया ज्झियामी। तए णं से सेणिए राया धारिणीए देवीए अंतिए एयमट्ठं सोच्चा निसम्म धारिणिं देविं एवं वयासी–मा णं तुमं देवानुप्पिए! ओलुग्गा जाव अट्टज्झाणोवगया ज्झियाहि। अहं णं तह करिस्सामि जहा णं तुब्भं अयमेयारूवस्स अकालदोहलस्स मनोरहसंपत्ती भविस्सइ त्ति कट्टु धारिणिं देविं इट्ठाहिं कंताहिं पियाहिं मणुन्नाहिं मणामाहिं वग्गूहिं समासासेइ, समासासेत्ता जेणेव बाहिरिया उवट्ठाणसाला तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता सीहासनवरगए पुरत्थाभिमुहे सण्णिसण्णे धारिणीए देवीए एयं अकाल-दोहलं बहूहिं आएहिं य उवाएहि य, उप्पत्तियाहि य वेणइयाहि य कम्मियाहि य पारिणामियाहि य–चउव्विहाहिं बुद्धीहिं अनुचिंतेमाणे-अनुचिंतेमाणे तस्स दोहलस्स आयं वा उवायं वा ठिइं वा उप्पत्तिं वा अविंदमाणे ओहयमनसंकप्पे जाव ज्झियायइ। तयानंतरं च णं अभए कुमारे ण्हाए कयबलिकम्मे कयकोउय-मंगल-पायच्छित्ते० सव्वालंकारविभूसिए पायवंदए पहारेत्थ गमणाए। तए णं से अभए कुमारे जेणेव सेणिए राया तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता सेणियं रायं ओहयमनसंकप्पं जाव ज्झियायमाणं पासइ, पासित्ता अयमेयारूवे अज्झत्थिए चिंतिए पत्थिए मनोगए संकप्पे समुप्पज्जित्था–अन्नया ममं सेणिए राया एज्जमाणं पासइ, पासित्ता आढाइ परियाणइ सक्कारेइ सम्मानेइ [इट्ठाहिं कंताहिं पियाहिं मणुन्नाहिं मणामाहिं ओरालाहिं वग्गूहिं?] आलवइ संलवइ अद्धासणेणं उवनिमंतेइ मत्थयंसि अग्घाइ। इयाणिं ममं सेणिए राया नो आढाइ नो परियाणइ नो सक्कारेइ नो सम्मानेइ नो इट्ठाहिं कंताहिं पियाहिं मणुन्नाहिं मणामाहिं ओरालाहिं वग्गूहिं आलवइ संलवइ नो अद्धासणेणं उवनिमंतेइ नो मत्थ-यंसि अग्घाइ, किं पि ओहयमनसंकप्पे जाव ज्झियायइ। तं भवियव्वं णं एत्थ कारणेणं। तं सेयं खलु ममं सेणियं रायं एयमट्ठं पुच्छित्तए–एवं संपेहेइ, संपेहेत्ता जेणामेव सेणिए राया तेणामेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता करयलपरिग्गहियं सिरसावत्तं मत्थए अंजलिं कट्टु जएणं विजएणं वद्धावेइ, वद्धावेत्ता एवं वयासी–तुब्भे णं ताओ! अन्नया ममं एज्जमाणं पासित्ता आढाह परियाणह सक्कारेह-सम्मानेह आलवह संलवह अद्धासणेणं उवनिमंतेह मत्थयंसि अग्घायह। इयाणिं ताओ! तुब्भे ममं नो आढाह जाव नो मत्थयंसि अग्घायह किं पि ओहयमनसंकप्पा जाव ज्झियायह। तं भवियव्वं णं ताओ! एत्थ कारणेणं। तओ तुब्भे मम ताओ! एयं कारणं अगूहमाणा असंकमाणा अनिण्हवमाणा अपच्छाएमाणा जहाभूतमवितहमसंदिद्धं एयमट्ठं आइक्खह। तए णं हं तस्स कारणस्स अंतगमनं गमिस्सामि। तए णं से सेणिए राया अभएणं कुमारेणं एवं वुत्ते समाणे अभयं कुमारं एवं वयासी–एवं खलु पुत्ता! तव चुल्लमाउयाए धारिणीदेवीए तस्स गब्भस्स दोसु मासेसु अइक्कंतेसु तइयमासे वट्टमाणे दोहलकालसमयंसि अयमेयारूवे दोहले पाउब्भ-वित्था–धन्नाओ णं ताओ अम्मयाओ तहेव निरवसेसं भाणियव्वं जाव वेभारगिरिकडग-पायमूलं सव्वओ समंता आहिंडमाणीओ-आहिंडमाणीओ दोहलं विणिंति। तं जइ णं अहमवि मेहेसु अब्भुग्गएसु जाव दोहलं विणिज्जामि। तए णं अहं पुत्ता धारिणीए देवीए तस्स अकालदोहलस्स बहूहिं आएहिं य उवाएहि य जाव उप्पत्तिं अविंदमाणे ओहयमन-संकप्पे जाव ज्झियामि, तुमं आगयं पि न याणामि। तं एतेणं कारणेणं अहं पुत्ता! ओहयमनसंकप्पे जाव ज्झियामि। तए णं से अभए कुमारे सेणियस्स रन्नो अंतिए एयमट्ठं सोच्चा निसम्म हट्ठतुट्ठ-चित्तमानंदिए जाव हरिसवसविसप्पमाणहियए सेणियं रायं एवं वयासी–मा णं तुब्भे ताओ! ओहयमनसंकप्पा जाव ज्झियायह। अहं णं तहा करिस्सामि जहा णं मम चुल्लमाउयाए धारिणीए देवीए अयमेयारूवस्स अकालदोहलस्स मनोरहसंपत्ती भविस्सइ त्ति कट्टु सेणियं रायं ताहिं इट्ठाहिं कंताहिं पियाहिं मणुन्नाहिं मणामाहिं वग्गूहिं समासासेइ। तए णं से सेणिए राया कुमारेणं एवं वुत्ते समाणे हट्ठतुट्ठ-चित्तमानंदिए जाव हरिसवस-विसप्पमाणहियए अभयं कुमारं सक्कारेइ सम्मानेइ, पडिविसज्जेइ। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૧૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam se senie raya tasim amgapadichariyanam amtie eyamattham sochcha nisamma taheva sambhamte samane siggham turiyam chavalam veiyam jeneva dharini devi teneva uvagachchhai, uvagachchhitta dharinim devim oluggam oluggasariram java attajjhanovagayam jjhi-yayamanim pasai, pasitta evam vayasi–kinnam tumam devanuppie! Olugga oluggasarira java attajjhanovagaya jjhiyayasi? Tae nam sa dharini devi senienam ranna evam vutta samani no adhai no pariyanai java tusiniya samchitthai. Tae nam se senie raya dharinim devim dochcham pi tachcham pi evam vayasi–kinnam tumam devanuppie! Olugga olugga-sarira java attajjhanovagaya jjhiyayasi? Tae nam sa dharini devi senienam ranna dochcham pi tachcham pi evam vutta samani no adhai no pariyanai tusiniya samchitthai. Tae nam se senie raya dharinim devim savaha-saviyam karei, karetta evam vayasi–kinnam devanuppie! Ahameyassa atthassa anarihe savanayae? To nam tumam mamam ayameyaruvam manomanasiyam dukkham rahassikaresi. Tae nam sa dharini devi senienam ranna savaha-saviya samani seniyam rayam evam vayasi–evam khalu sami! Mama tassa uralassa java mahasuminassa tinham masanam bahupadipunnanam ayameyaruve akalamehesu dohale paubbhue–dhannao nam tao ammayao kayatthao nam tao ammayao java vebharagirikadaga-payamulam savvao samamta ahimdamanio-ahimdamanio dohalam vinimti. Tam jai nam ahamavi mehesu abbhuggaesu java dohalam vinejjami. Tae nam aham sami! Ayameyaruvamsi akaladohalamsi avinijjamanamsi olugga java attajjhanovagaya jjhiyami. Tae nam se senie raya dharinie devie amtie eyamattham sochcha nisamma dharinim devim evam vayasi–ma nam tumam devanuppie! Olugga java attajjhanovagaya jjhiyahi. Aham nam taha karissami jaha nam tubbham ayameyaruvassa akaladohalassa manorahasampatti bhavissai tti kattu dharinim devim itthahim kamtahim piyahim manunnahim manamahim vagguhim samasasei, samasasetta jeneva bahiriya uvatthanasala teneva uvagachchhai, uvagachchhitta sihasanavaragae puratthabhimuhe sannisanne dharinie devie eyam akala-dohalam bahuhim aehim ya uvaehi ya, uppattiyahi ya venaiyahi ya kammiyahi ya parinamiyahi ya–chauvvihahim buddhihim anuchimtemane-anuchimtemane tassa dohalassa ayam va uvayam va thiim va uppattim va avimdamane ohayamanasamkappe java jjhiyayai. Tayanamtaram cha nam abhae kumare nhae kayabalikamme kayakouya-mamgala-payachchhitte0 savvalamkaravibhusie payavamdae paharettha gamanae. Tae nam se abhae kumare jeneva senie raya teneva uvagachchhai, uvagachchhitta seniyam rayam ohayamanasamkappam java jjhiyayamanam pasai, pasitta ayameyaruve ajjhatthie chimtie patthie manogae samkappe samuppajjittha–annaya mamam senie raya ejjamanam pasai, pasitta adhai pariyanai sakkarei sammanei [itthahim kamtahim piyahim manunnahim manamahim oralahim vagguhim?] alavai samlavai addhasanenam uvanimamtei matthayamsi agghai. Iyanim mamam senie raya no adhai no pariyanai no sakkarei no sammanei no itthahim kamtahim piyahim manunnahim manamahim oralahim vagguhim alavai samlavai no addhasanenam uvanimamtei no mattha-yamsi agghai, kim pi ohayamanasamkappe java jjhiyayai. Tam bhaviyavvam nam ettha karanenam. Tam seyam khalu mamam seniyam rayam eyamattham puchchhittae–evam sampehei, sampehetta jenameva senie raya tenameva uvagachchhai, uvagachchhitta karayalapariggahiyam sirasavattam matthae amjalim kattu jaenam vijaenam vaddhavei, vaddhavetta evam vayasi–tubbhe nam tao! Annaya mamam ejjamanam pasitta adhaha pariyanaha sakkareha-sammaneha alavaha samlavaha addhasanenam uvanimamteha matthayamsi agghayaha. Iyanim tao! Tubbhe mamam no adhaha java no matthayamsi agghayaha kim pi ohayamanasamkappa java jjhiyayaha. Tam bhaviyavvam nam tao! Ettha karanenam. Tao tubbhe mama tao! Eyam karanam aguhamana asamkamana aninhavamana apachchhaemana jahabhutamavitahamasamdiddham eyamattham aikkhaha. Tae nam ham tassa karanassa amtagamanam gamissami. Tae nam se senie raya abhaenam kumarenam evam vutte samane abhayam kumaram evam vayasi–evam khalu putta! Tava chullamauyae dharinidevie tassa gabbhassa dosu masesu aikkamtesu taiyamase vattamane dohalakalasamayamsi ayameyaruve dohale paubbha-vittha–dhannao nam tao ammayao taheva niravasesam bhaniyavvam java vebharagirikadaga-payamulam savvao samamta ahimdamanio-ahimdamanio dohalam vinimti. Tam jai nam ahamavi mehesu abbhuggaesu java dohalam vinijjami. Tae nam aham putta dharinie devie tassa akaladohalassa bahuhim aehim ya uvaehi ya java uppattim avimdamane ohayamana-samkappe java jjhiyami, tumam agayam pi na yanami. Tam etenam karanenam aham putta! Ohayamanasamkappe java jjhiyami. Tae nam se abhae kumare seniyassa ranno amtie eyamattham sochcha nisamma hatthatuttha-chittamanamdie java harisavasavisappamanahiyae seniyam rayam evam vayasi–ma nam tubbhe tao! Ohayamanasamkappa java jjhiyayaha. Aham nam taha karissami jaha nam mama chullamauyae dharinie devie ayameyaruvassa akaladohalassa manorahasampatti bhavissai tti kattu seniyam rayam tahim itthahim kamtahim piyahim manunnahim manamahim vagguhim samasasei. Tae nam se senie raya kumarenam evam vutte samane hatthatuttha-chittamanamdie java harisavasa-visappamanahiyae abhayam kumaram sakkarei sammanei, padivisajjei. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 19 |