Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104502
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-३० समवसरण लेश्यादि

Translated Chapter :

શતક-૩૦ સમવસરણ લેશ્યાદિ

Section : उद्देशक-१ थी ११ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧ થી ૧૧
Sutra Number : 1002 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] एवं एएणं कमेणं जच्चेव बंधिसए उद्देसगाणं परिवाडी सच्चेव इहं पि जाव अचरिमो उद्देसो, नवरं–अनंतरा चत्तारि वि एक्कगमगा, परंपरा चत्तारि वि एक्कगमएणं। एवं चरिमा वि, अचरिमा वि एवं चेव, नवरं– अलेस्सो केवली अजोगी न भण्णंति, सेसं तहेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। एए एक्कारस वि उद्देसगा।
Sutra Meaning : એ પ્રમાણે આ ક્રમથી જેમ બંધિશતકમાં ઉદ્દેશકોની પરિપાટી છે, તે બધી જ અહીં યાવત્‌ અચરમોદ્દેશક કહેવી. વિશેષ એ કે – ‘અનંતર’ ચારે એક ગમવાળા છે. પરંપર ચાર એક ગમક છે. એ રીતે ચરમ અને અચરમ છે. વિશેષ એ કે – અલેશ્યી, કેવલી, અયોગી ન કહેવા. બાકી પૂર્વવત્‌. × –
Mool Sutra Transliteration : [sutra] evam eenam kamenam jachcheva bamdhisae uddesaganam parivadi sachcheva iham pi java acharimo uddeso, navaram–anamtara chattari vi ekkagamaga, parampara chattari vi ekkagamaenam. Evam charima vi, acharima vi evam cheva, navaram– alesso kevali ajogi na bhannamti, sesam taheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. Ee ekkarasa vi uddesaga.
Sutra Meaning Transliteration : E pramane a kramathi jema bamdhishatakamam uddeshakoni paripati chhe, te badhi ja ahim yavat acharamoddeshaka kahevi. Vishesha e ke – ‘anamtara’ chare eka gamavala chhe. Parampara chara eka gamaka chhe. E rite charama ane acharama chhe. Vishesha e ke – aleshyi, kevali, ayogi na kaheva. Baki purvavat. –